Your word isn't here yet
Join Hablaaa and add the expression no one else has documented.
Create account/Sounds like "TEE" (as in "tea") + "roh" (as in "row")/
In Colombia, a neutral, catch-all word for a guy, a man, or just some person. It carries no strong positive or negative charge on its own; the tone depends entirely on context and delivery. Think "dude" or "that guy" in English.
“Ese tiro sí sabe trabajar, le tienen respeto en todo el barrio.”
“That dude really knows his stuff, everyone in the neighborhood respects him.”
“¿Quién es ese tiro que está mirando para acá?”
“Who is that guy looking over here?”
Your word isn't here yet
Join Hablaaa and add the expression no one else has documented.
/Sounds like "TEE" (as in "tea") + "roh" (as in "row")/
In Colombia, a neutral, catch-all word for a guy, a man, or just some person. It carries no strong positive or negative charge on its own; the tone depends entirely on context and delivery. Think "dude" or "that guy" in English.
“Ese tiro sí sabe trabajar, le tienen respeto en todo el barrio.”
“That dude really knows his stuff, everyone in the neighborhood respects him.”
“¿Quién es ese tiro que está mirando para acá?”
“Who is that guy looking over here?”
A dramatic situation that has spiraled into full soap opera territory, with impossible conflicts and unexpected plot twists. Used in Mexico and Central America. When someone says "esto ya se volvió novela," the situation has gone from a normal life problem to something with betrayals, secret revelations, and scenes that belong on primetime TV.