/Sounds like "sar" (as in "sardine") + "peh" (as in "pet" without the "t")/
Something that went way over the top, excessive or outrageous. In Argentina and Uruguay it describes situations, prices, or attitudes that are just too much, whether in a good way (an insane goal) or a bad way (absurd rent prices). Think of it as the Argentine way of saying "that is insane."
"¡Qué zarpe ese gol de Messi, no lo puedo creer! -> What an insane goal by Messi, I can't believe it!"
"El precio de los alquileres es un zarpe, nadie puede pagar eso. -> Rent prices are outrageous, nobody can afford that."
/Sounds like "sar" (as in "sardine") + "peh" (as in "pet" without the "t")/
Something that went way over the top, excessive or outrageous. In Argentina and Uruguay it describes situations, prices, or attitudes that are just too much, whether in a good way (an insane goal) or a bad way (absurd rent prices). Think of it as the Argentine way of saying "that is insane."
"¡Qué zarpe ese gol de Messi, no lo puedo creer! -> What an insane goal by Messi, I can't believe it!"
"El precio de los alquileres es un zarpe, nadie puede pagar eso. -> Rent prices are outrageous, nobody can afford that."