Guatemala
Las palabras más populares
Todas las expresiones
Guatemala
Todas las expresiones
Extraordinario, que causa admiración por su magnitud, calidad o impacto. Es un cultismo del español formal, pero en México y Guatemala se usa también en contextos coloquiales para enfatizar algo que supera lo esperado.
Persona que irradia mala energía y cae mal sin esforzarse, con ese don especial para irritar a todo el mundo y arruinar el ambiente solo con aparecer.
Acertar exactamente, dar justo en el punto correcto sin margen de error.
Persona o cosa que trae mala suerte, arruina planes o genera un ambiente negativo. En El Salvador, Honduras, Guatemala y Nicaragua el término describe a quien, por su presencia o comentarios, precipita resultados adversos.
Despedida centroamericana: "adiós", "hasta luego". También sirve para confirmar un acuerdo.
Adaptación del inglés "brother": amigo cercano o camarada. Muy extendido en Centroamérica desde los años 90, probablemente por influencia del inglés caribeño y de la cultura hip-hop. Se usa como vocativo afectuoso.
Exclamación guatemalteca para pedir silencio o que alguien baje la voz. La versión chapina del "shh" universal, convertida en palabra real. "¡Sho vos!" es cállate ya, entre amigos o hermanos.
En Guatemala y otros países de Centroamérica, robar, especialmente de forma oportunista o en pequeñas cantidades. El término es de uso extendido también en Chile; su origen no es del todo claro, aunque puede venir del lunfardo rioplatense.
Golpe dado con la palma de la mano en la mejilla. Del español "cachete" (mejilla), es el golpe directo en la cara que no deja lugar a dudas.
Cigarro o cigarrillo. En Centroamérica es la forma más cotidiana de referirse a un pitillo o pedírselo a alguien sin sonar formal.
Metido en una situación complicada o en una relación difícil de resolver. Quien está enredado no ve con claridad cómo salir de lo que se metió.
En Centroamérica, mentira, exageración o palabrería sin contenido real. Del español "paja" (material vegetal sin valor nutritivo), quien habla paja dice mucho y no dice nada, o inventa para parecer más de lo que es.
Niño o joven, especialmente del barrio. En Guatemala y Nicaragua es un término coloquial y frecuentemente afectuoso para referirse a muchachos de corta edad.
Persona que presume de saber más que los demás y opina o corrige sin que se lo pidan, a menudo equivocándose. En México y Centroamérica el término tiene carga irónica: el listillo suele demostrar precisamente lo contrario de lo que cree.
Exclamación de sorpresa, frustración o admiración en Guatemala y El Salvador. Es un eufemismo que todos usan cuando quieren reaccionar fuerte sin soltar la grosería completa.
Del latín "patulus" (abierto, extendido). Persona con dificultad para caminar, ya sea por cojera, pie plano o pisada irregular. En MX y CA también se usa con tono cariñoso o burlón.
Mentira, cuento inventado o historia falsa creada para engañar o impresionar. En Centroamérica 'casaca' es lo que dice alguien que no merece tu confianza.
Persona que no cede ni cambia de postura aunque se le presenten razones o evidencias en contra. Del latín "torcus" (tortuoso). Usado en todo Centroamérica y México como sinónimo de "necio" o "cabezón".
Nombre femenino de origen árabe muy frecuente en Panamá y partes de Centroamérica. Su alta frecuencia en Panamá lo convirtió en un referente cultural de la mujer panameña típica, usado a veces de forma genérica con ese sentido.
Voz para espantar animales, especialmente perros. Decirle "zuzo" a un perro es ordenarle que se vaya o que deje de molestar.
Salsa guatemalteca elaborada con tomate y cebolla asados al comal, sin aceite. Es la base de muchas preparaciones tradicionales y acompaña frijoles, carnes y caldos. Su nombre proviene del náhuatl "chilmolli" (salsa de chile).
Andar de un lado a otro sin dirección fija, sin plan ni destino claro. El que va de tumbo en tumbo no sabe bien qué quiere ni adónde va.
Persona con mucho dinero o poder adquisitivo en Centroamérica. Se usa para describir a alguien que tiene plata y se le nota. Viene de 'pisto' (dinero).
Persona torpe o lenta para entender. El término, usado en Guatemala y Honduras, describe a quien necesita que le expliquen las cosas varias veces sin llegar a comprenderlas bien.
Negociar el precio de algo hasta que el vendedor baje lo que pide. En mercados latinoamericanos es casi un ritual.
Situación o asunto complicado en el que se mezclan múltiples problemas sin solución inmediata. En México, Guatemala y Honduras la expresión traslada la imagen del guiso maloliente a contextos de escándalo, deuda o conflicto laboral.
Amigo cercano que siempre está ahí para ti y te cubre las espaldas cuando lo necesitas. En Guatemala, Honduras y El Salvador 'alero' es hermano de vida.
Hombre dominado completamente por su pareja, que hace todo lo que ella dice sin chistar ni tener voz propia. En Centroamérica es un insulto común entre amigos para el que perdió toda independencia en su relación.
Niño o muchacho joven. En Honduras, El Salvador, Guatemala y Nicaragua es el término cotidiano equivalente al "chavo" mexicano, sin connotación negativa.
Una cantidad enorme de algo, muchísimo. Se usa para exagerar cualquier cantidad, buena o mala, en el habla coloquial.