Colombia
All expressions
Colombia
All expressions
The classroom blackboard or whiteboard in Colombia. The surface where teachers write and students copy, or pretend to copy while their minds are somewhere else entirely. Called "pizarra" in Spain and "pizarrón" in Mexico, but in Colombia it is always the tablero.
To have a perfect, fun, and memorable experience that deserves the highest score. When you 'la pasas de diez,' everything went so well you wouldn't change a thing and want to do it again immediately.
To push yourself to the absolute limit physically or mentally, working or studying without holding anything back. Common across Latin America for that full-throttle effort where you leave everything on the table.
A violent, destructive shaking of the earth that topples buildings and changes lives. In Chile, which has the strongest earthquakes in history, they're a fact of life everyone prepares for.
A traitor who was bought or bribed to act in someone else's favor. In soccer, it's what fans yell at the referee when he seems to be calling everything in favor of the opposing team, accusing him of having taken money to tilt the scoreline. It's a direct accusation, not just a casual insult.
Deep heartbreak, sadness over a love that left and isn't coming back. It went worldwide with Karol G's song and now everyone knows what it means.
The small neighborhood corner store where you can find anything at any hour. It's the lifesaver when the supermarket's closed, you forgot something, and need to grab it within a block's walk.
In Colombia, to unnecessarily complicate something that could have been simple and straightforward. The person who mete en curva adds obstacles, extra steps, or drama where none were needed.
A beach sandal or flip-flop you wear around the house or to the corner store. It's the most casual footwear possible, the shoe equivalent of 'I don't care.'
To have sex. In most of Latin America "coger" is the most direct colloquial verb for the sexual act. Important cultural note: in Spain "coger" is completely innocent and just means "to grab or take," so mixing up registers between regions causes more than a few awkward moments.
In South American soccer, the winger: the player who runs the flanks and creates chances from the sides of the field. A great puntero has the speed and skill to beat defenders and deliver crosses that change a game.
To be completely broke, in total financial ruin with no money at all. When you're 'en la olla,' your bank account is at zero and payday feels like a mirage.
A party or all-night celebration with music, dancing, and drinks that has no set end time. Not just any gathering: a parranda is the kind of celebration where nobody checks the clock until the sun comes up. Deeply rooted in Caribbean and Latin American culture, especially in Venezuela, Colombia, and the Spanish-speaking Caribbean.
A sensual, provocative dance style to reggaeton where the hips take center stage. Perreo was born in Puerto Rico and spread across all of Latin America, becoming a core part of the region's party culture.
To wash the dirty dishes with water, soap, and a sponge after eating. It's the household chore absolutely nobody wants to do and that generates more family arguments than any other topic at home.
Prescription glasses or sunglasses in Spain and Colombia, the accessory that helps you see the world clearly. Frames with lenses that improve your sight or protect you from the sun with personal style.
A person who talks excessively and nonstop about any topic that crosses their mind. Like the parrot the word comes from, a cotorra never shuts up and can turn a two-minute story into a two-hour monologue.
The hood of a car, the panel covering the engine. You open it when a strange noise starts or the engine overheats, hoping it is nothing serious. In Spain and the Southern Cone it is always "capó"; in Mexico the same part is called "cofre."
A person who spiritually identifies with an animal and believes they share a deep, innate connection with that creature. It's an internet subculture that blurs the line between identity and spiritual belief.
A carefree, relaxed, or shameless person who doesn't get fazed by anything. Depending on context it can be a compliment (chill person) or a criticism (someone with no shame).
Money. In Spain and Colombia, pasta is the casual, everyday word for cash. It moves the world, never quite stretches far enough, and disappears right before you needed it most.
A person who feels superior, who gets arrogant, cocky, or defiant. In Mexico and Colombia, 'alzado' describes someone whose power or sense of self-importance has gone straight to their head, making them act in a haughty and dismissive way towards others.
To compliment or flatter someone very directly and enthusiastically, usually about their looks. In Mexico, Colombia, and Venezuela, "chulear" means throwing a genuine compliment at someone with no hesitation, right in front of everyone.
To make out or hook up with someone, usually at a party or in a flirty context. In Colombia, parcharse is that casual physical connection, somewhere between kissing and fooling around, with the relaxed energy of a party night where things just happen.
A sweet cake that's the centerpiece of every celebration in Argentina and other Latin American countries. What Mexico calls 'pastel,' Argentina calls 'torta', same delicious thing, different name.
To blend and crush fruits or food in a blender until smooth. It's the verb behind every smoothie, fruit juice, and salsa that requires turning solid ingredients into liquid deliciousness.
Short for 'good game', said at the end of an online match to show sportsmanship. In real life, it's also used sarcastically when something goes completely wrong.
To have a good time and enjoy yourself, the basic goal of any social plan worth showing up for. Used across Latin America and Spain for trips, parties, or everyday hangouts. When someone asks "¿cómo te la pasaste?" they want to know if you actually had fun.
To exaggerate a minor problem to the point of making it seem like a catastrophic issue, often for dramatic effect.
A low-rate lawyer who charges cheap fees but always makes things worse rather than better. In Colombia and Peru the tinterillo promises to win your case and ends up burying you in paperwork.