Honduras
Most popular words
All expressions
Honduras
All expressions
A sudden brawl, chaotic mess, or situation that explodes out of control fast. In Mexico and Central America, a zafarrancho can be a fistfight at a party or just total disorder, the moment when things go completely sideways.
A Honduran affectionate way to refer to a man, any man, especially if you don't know his name or are speaking generally. "Ese chepe" can be the vendor, the neighbor, or the stranger on the bus. It's also a common nickname for José. In Honduras "chepe" works like "tipo" or "maje" in other countries: a catch-all word for any guy with a casual tone.
An annoyingly persistent person who just will not take no for an answer. In Colombia and Central America, calling someone cansón means they are exhausting to be around because they nag, insist, or constantly ask for favors without ever reading the room or picking up on hints.
A Honduran and Salvadoran verb meaning to hit, beat, or give someone a beating in a fight. "Lo cachimbearon" means they hit him hard, they jumped him. Used in contexts of street fights, neighborhood brawls, or even figuratively for a strong scolding. It's a raw but common word that any Honduran or Salvadoran adult instantly understands.
Something cool, nice, awesome, or high-quality in El Salvador. It's THE Salvadoran positive adjective for anything you like, that impresses you, or that you think is top-notch.
Noticeably drunk, with visible signs of intoxication. Used in Mexico, Guatemala, and Honduras for a level of drunkenness that is obvious to everyone around, though not necessarily extreme.
In Mexico, the sacred foundation of all cuisine, a round, flat disc made of corn or flour masa used to wrap, scoop, or accompany absolutely everything. No tortilla, no Mexican food.
An expression to introduce something you want to share, like 'so get this' or 'turns out that.' In Mexico and Central America, fíjate opens up any gossip or news conversation.
To hang around doing nothing useful, loafing with the crew. In Mexico, Guatemala, and Honduras, "la palomilla" is the group of idle guys who spend the day avoiding work and school, always looking for ways to kill time.
Someone who always looks angry, with a permanent scowl and unfriendly expression. The malencarado doesn't need to say a word, their face already told you to back off.
In Central America (Honduras, El Salvador, Nicaragua, Guatemala), intense anger or rage. Having arrechera means you are fuming over something that went wrong or felt unfair.
Slang for jail or prison in Guatemala, Honduras, and El Salvador. "Caer al bote" means ending up behind bars.
In Central America (Guatemala, Honduras, El Salvador, Costa Rica, Panama), someone publicly exposed or called out on social media for something bad they did. Getting "funado" is the Spanish-speaking internet's version of being canceled.
In Honduras, used as an intensifier in phrases like "a la pija" to express surprise, anger, or shock at something unexpected. One of the most distinctly Honduran exclamations.
A mild Central American exclamation expressing surprise, pity, or mild frustration, used as a softer substitute for a stronger swear word. An everyday filler in Guatemala, El Salvador, Honduras, and Nicaragua.
A shameless, reprehensible person who commits harmful or immoral acts without any remorse. Used across Mexico and Central America as a strong insult to call out someone who has crossed a serious moral line, especially when they hurt people close to them or who are vulnerable.
In Honduras, tough, grueling, or poorly paid work. Chamba dura is what you call a job that wears you down without enough reward to make it worth it.
To feel sad, drained, or completely low on energy in El Salvador and Honduras. "Ando ahuevado" means you are in a shutdown mode: not wanting to talk, not wanting to go out, everything feels heavy. Not a dramatic crisis, just that everyday slump after a rough day, bad news, or a week of bad sleep.
A lazy person with no desire to work or make any effort. A flojo always has an excuse ready and will let others carry the load every single time. Common across Mexico and Central America as both an adjective and a noun.
A round clay or metal griddle where tortillas are heated and cooked in Mexico and Central America. The comal is the soul of Mexican cooking, there's no good tortilla without a good hot comal.
Feeling down, unmotivated, or completely zoned out in Honduras. When someone is "aguevado," they have zero energy or desire to do anything.
Cash or money in Guatemala, El Salvador, and Honduras, the most common way to refer to dough in Central America. Without pisto, you're not doing much of anything.
Cheap junk, random trinkets, or a pile of worthless stuff. Used in Mexico and Central America, "burundanga" can describe a cluttered shelf full of knick-knacks, a shoddy product that breaks the next day, or a low-quality plan not worth taking seriously.
In El Salvador, Honduras, and Guatemala, a difficult or complicated situation that is hard to solve. When something is "yuca," it is a real tough spot.
The Central American exclamation of surprise that replaces stronger swear words. It's the perfect euphemism used in Guatemala, El Salvador, and Honduras for literally everything.
A mosquito, an insect that bites and transmits diseases. The arch-nemesis of any summer night in the tropics.
A clumsy, careless person who does things badly without meaning to. The chambon in Mexico, Colombia, Spain, and Honduras has no bad intentions, they just consistently fumble things: spill, drop, misread instructions, and finish everything slightly off or broken.
To be going through a rough stretch financially or in terms of luck in Central America. Estar en la mala means you're broke, out of luck, and nothing is going your way.
A powerful, precise, full-force shot on goal in Central American football. A cachimba is a strike with so much power and accuracy the goalkeeper doesn't even see it pass and the ball nearly rips the net.
Completely wiped out, physically or mentally drained to the point where you have nothing left. Used in Mexico, Guatemala, and Honduras to describe that "I cannot take one more step" feeling after a brutal workday or an intense workout.