Mexico
Most popular words
All expressions
Mexico
All expressions
To catch on, become popular, or succeed widely and quickly. When something pega, it resonates with the public and spreads fast: a song, a business idea, a phrase, and suddenly everyone is talking about it.
To close your eyes and get some sleep, even briefly. 'No pegar los ojos' means being completely unable to sleep, lying awake all night no matter what you try.
Something excellent, top-quality, or really cool. A northern Mexican expression that lands with extra impact, calling something 'chipocludo' means it genuinely impressed you. Not sarcastic, not polite, it's sincere enthusiasm in one word.
Reggaeton's signature dance: rhythmic, sensual hip movement that's part performance, part connection. Perreo was born in Puerto Rico in the 1990s alongside the genre itself and became the defining way to move to Latin urban music, on club floors, concert stages, and everywhere in between.
To stop following someone on social media. It can be a neutral act or the biggest drama in the digital universe.
Nonsense, a lie, or something completely absurd and meaningless. In Mexico, 'mamada' describes anything that defies logic or decency, a stupid decision, an outrageous lie, a baffling situation. It's versatile and emphatic: whatever it describes, it's firmly unacceptable.
An iconic phrase from El Chavo del 8, a deliberate spoonerism of "que no cunda el pánico" (don't let panic spread). El Chavo always mixed it up during small crises and it became a beloved running gag. Used across Latin America to say "relax, everything is fine" in any minor emergency, especially by generations who grew up watching the show.
In Mexico, to get your hopes up or assume something will happen without any real evidence. The image is vivid: combing something that does not exist. You are spinning a whole story in your head from thin air.
A song that's incredibly good, a hit that sticks in your head and you can't stop listening to for days. When someone says "qué temazo," it's the ultimate musical compliment meaning that track is absolute perfection.
To put up with something annoying, tedious, or unpleasant out of pure resignation. In Mexico, when you te la mamas, you accept that the situation is awful and there is nothing left to do but get through it. No silver lining, just endurance.
Something so wrong, so outrageous, or so unjustifiable that it feels like a moral offense. Used colloquially across Spain and Latin America to express strong disapproval of an action or situation, even outside any religious context.
To shamelessly and persistently flirt with someone, trying to win them over with zero subtlety. In Mexico, tirar los perros is direct, shameless hitting on someone.
Corrupt, crooked, or operating outside the law. Used in Mexico to describe anyone who bends rules or engages in shady dealings, from officials who take bribes to people with criminal connections. The image is built right into the word: someone "recto" (straight) is honest; someone "torcido" (twisted) is not.
Gossip or a rumor about someone's private life making the rounds among acquaintances. Used across the entire Spanish-speaking world both as a noun (the gossip itself) and as a social activity at work, home, or in the neighborhood.
Something that is crooked, uneven, or off-kilter in Mexico. Can describe a physical object that is not straight or aligned, or something that is just not working right.
To go way overboard trying to impress or please someone who doesn't return your feelings, basically being a simp in Spanish. Borrowed from the English internet slang 'simp,' it spread across Latin American and Spanish social media to describe someone who bends over backwards for a person who couldn't care less about them.
Mexican slang for trapping or cornering someone into a bad deal or situation through deception or manipulation, leaving them no way out. Commonly used in work or business contexts when someone tricks you into signing something or taking on something you can't escape.
Slightly tipsy, in that early stage where the alcohol has kicked in but you still have full control. A prendido is happy, talkative, and ready to party.
Lively, pumped up, and full of energy. Someone who is prendido at a party or event is in full celebration mode without needing anything to get them there.
An ironic way to refer to a child, especially when someone has many or had them very young. Used with dark humor about parenthood.
To lose your train of thought or the thread of a conversation mid-way through. In Central America and Mexico, once you lose the hilo you have to backtrack to find where you left off before you can continue.
Suspicious, acting sketchy, or giving off guilty vibes. Comes directly from the game Among Us where "sus" is how players call out the imposter. In Spanish-speaking communities, "sussy" is the adjectivized version that stuck in everyday slang to describe anyone behaving in a shady or untrustworthy way.
To edit a photo to make it over-the-top glamorous, adding exaggerated digital makeup, extreme filters, and full drag-queen energy. The word comes from the internet slang "yass queen" and spread across Spanish-speaking internet culture as both a verb and a cultural meme.
To be completely in your element, in the exact environment where you naturally shine and thrive. Someone who is en su salsa is visibly at ease, effortlessly good at what they are doing, and clearly loving every second of it.
To be physically attractive, to have a face or body that turns heads. Used casually among friends in Mexico, Spain, Argentina, and Colombia. Said openly and without ceremony, though telling someone directly can come across as very forward depending on the relationship and tone.
An intern who works for free or very little money in exchange for professional experience. The one who does all the dirty work at the office that nobody else wants to do for that salary.
A Mexican expression of total agreement meaning 'deal,' 'let's do it,' 'we're on,' or 'confirmed.' It's the verbal handshake that seals any plan between friends.
A person living in their own fantasy world who refuses to accept reality. Straight from English, it's the go-to Gen Z insult for anyone whose self-perception is wildly disconnected from the truth.
Heartbroken and bitter after being dumped or rejected. That messy emotional state where sadness and anger get all tangled up: you blast sad songs at full volume, overthink every conversation, and send messages you will absolutely regret. In Latin culture, being despechado is practically its own music genre, think Aventura, rancheras, and every breakup playlist ever.
A close friend, trusted ally, and life partner in crime with whom you share a deep bond. In Mexico and Latin America, your compadre is your brother from another mother, loyal, reliable, and always there.