Community

Your word isn't here yet

Join Hablaaa and add the expression no one else has documented.

/Sounds like "FAH" (as in "far") + "chah" (as in "chat")/

Meaning

In Spain, a dismissive slang term for someone with far-right or fascist views. Short for "fascista," used in everyday political conversation to label someone as extremist or intolerant. It ranges from mildly critical to outright insulting depending on context and tone.

Examples

No le hagas caso, ese tío es un facha de los de toda la vida.

Ignore him, that guy has been a hardcore right-winger his whole life.

En ese bar solo van fachitas, mejor vamos a otro sitio.

That bar is full of far-right types, let's just go somewhere else.

Word family
Regional synonyms

/Sounds like "FAH" (as in "far") + "chah" (as in "chat")/

Meaning

Style, a sharp look, or an effortless elegance. In Uruguay and Argentina, telling someone they have facha is a direct compliment: they arrived well put-together and carry themselves with real presence. The word covers both the outfit and the attitude.

Examples

He showed up looking absolutely sharp and everyone turned to look.

You look great in that jacket, it fits you perfectly.

Word family
Regional synonyms
Bandera de México
Bandera de Colombia
Pintoso
Bandera de Chile
Bandera de Colombia
Bandera de España
Bandera de México
Pinta

/Sounds like "FAH" (as in "far") + "chah" (as in "chat")/

Meaning

Someone's physical appearance, look, or overall vibe. It can be positive ('good facha' means looking sharp) or purely descriptive ('has the facha of' means looks like), making it a versatile way to judge someone at first glance.

Examples

He's always looking sharp, dresses really well.

With that look, they're not gonna let you into the club.

Word family
Regional synonyms
Bandera de Argentina
Bandera de Chile
Bandera de Colombia
Bandera de España
Bandera de México
Bandera de Perú
Bandera de Venezuela
Outfit

Showing 3 definitions, sorted by votes

An ironic Spanish expression for something that arrived way too late to be of any use. Used when help, news, or action finally shows up long after it could have made a real difference. The full phrase is often "a buenas horas mangas verdes," referring to the green-sleeved officers who always showed up after the trouble was already over.