Bandera de Argentina

Argentina

Estadísticas

Expresiones1817
Contribuidores6
Contribuidores activos
N
T
D
I
+1
Añadir expresión

All expressions

Ponerse a tono0 votes

In Argentina, Chile, and Uruguay, to catch up to the energy or drinking level of the group, especially when you arrive late to a party or pre-game. More broadly, to get up to speed on something you missed. The person who shows up late has to ponerse a tono fast.

netavox1
Ponerse a tono0 votes

To catch up on something you missed, get up to speed on a topic, or get yourself in the loop before jumping into a conversation or project. Used in Argentina, Chile, and Uruguay.

TumbaburrO
Estar en su salsa0 votes

To be completely in your element, in the exact environment where you naturally shine and thrive. Someone who is en su salsa is visibly at ease, effortlessly good at what they are doing, and clearly loving every second of it.

nuev
Estar bueno0 votes

To be physically attractive, to have a face or body that turns heads. Used casually among friends in Mexico, Spain, Argentina, and Colombia. Said openly and without ceremony, though telling someone directly can come across as very forward depending on the relationship and tone.

nuev
Curdela0 votes

A chronic heavy drinker, beyond just someone who got drunk at a party. In Argentina, curdela implies someone who has a long, established relationship with the bottle. The tone mixes humor with a hint of pity, more loaded than simply saying "borracho."

Dichoso
Previa0 votes

A pre-game gathering to drink alcohol before heading out to the actual party in Argentina, Chile, and Uruguay. The previa is often more fun than the actual event, cheaper drinks, better music, and your closest friends.

alanlucena
Delusional0 votes

A person living in their own fantasy world who refuses to accept reality. Straight from English, it's the go-to Gen Z insult for anyone whose self-perception is wildly disconnected from the truth.

alanlucena
Gordito0 votes

An affectionate way to call your partner or someone who's a bit chubby, always with love. It's one of those nicknames that starts as a joke and sticks around forever.

alanlucena
Enchastre0 votes

A mess, scandal, or embarrassing situation that damages someone's reputation or image. In Argentina it's used figuratively when something shady goes public and the fallout is ugly.

Dichoso
Stackear0 votes

To accumulate or stack effects, items, or stats in a video game to maximize their impact. Stacking an item means using it multiple times to multiply its effect and become unstoppable.

alanlucena
Dar una mano0 votes

To give someone a hand, to help with a task. A very common everyday expression in Argentina and Uruguay, used in informal and work contexts alike. Simple, warm, and direct: you need help, you ask for a mano.

netavox1
Trabar0 votes

In Argentina, to freeze up completely or get paralyzed, especially from too much alcohol or drugs. Someone who se trabó has lost the ability to move or speak normally, stuck somewhere between the high and total shutdown.

netavox1
Core0 votes

An aesthetic or visual identity that defines a complete lifestyle or vibe. Used as a suffix across Spanish-speaking social media to name any recognizable style: cottagecore, goblincore, dark academia. If you can describe it with a Pinterest board, it probably has a core.

nuev
Chacra0 votes

A small family farm or plot of cultivated land, from Quechua. In Peru, Argentina, Chile, and Ecuador it refers to a rural property where you plant and harvest by hand, often passed down through generations and known by name.

ItsMar
Jovatos0 votes

Mom and dad, the parents. A casual and youthful way to refer to your parents in Argentina and Uruguay, used especially by teenagers and young adults who would rather not say "mis padres" like they are writing a formal letter.

Dichoso
Excitado0 votes

Sexually aroused, turned on. This is a classic false friend for English speakers: "excitado" does NOT mean emotionally excited. Saying you are excitado about your trip to Mexico will get very different reactions than you intended. If you mean enthusiastic or thrilled, use "emocionado" instead.

nuev
Milonguero0 votes

Someone who complicates everything unnecessarily, takes forever to get to the point, or wraps simple things in layers of excuses and detours. Used in Argentina and Uruguay. The irony is that milonguero comes from milonga (tango dance hall), but in this sense it refers to someone who dances around the subject instead of just saying what they mean.

ItsMar
Vueltas0 votes

Unnecessary detours or beating around the bush instead of getting to the point. "Dar vueltas" means going around in circles, avoiding a direct answer out of discomfort, strategy, or just a lack of clarity. When someone tells you to stop giving vueltas, they want you to drop the roundabouts and say what you actually mean.

netavox1
Bochar0 votes

To fail an exam or a subject in Argentina and Uruguay. The inevitable result of not studying enough, or of a course that simply gets the better of you. Getting bochado means you will have to retake it.

TumbaburrO
Provoleta0 votes

A grilled slice of provolone cheese, melted on the outside with a golden crust and creamy inside, an unmissable starter at any Argentine asado. No real asado is complete without provoleta.

netavox1
Tener mano izquierda0 votes

To have tact and diplomacy when handling sensitive situations without offending anyone. Someone with "mano izquierda" (literally "left hand") knows how to navigate tricky conversations and walk away without burning any bridges.

nuev
Afano0 votes

A rip-off or a situation where you feel cheated or massively overcharged. In Argentina, afano (from the verb afanar, to steal) is the word for when a price or deal is so unfair it feels like someone reached into your pocket.

netavox1
No hay mal que por bien no venga0 votes

A Spanish proverb meaning every bad situation can bring something unexpectedly good. The closest English equivalent is "every cloud has a silver lining." People say it to comfort someone who just had a rough experience, as a reminder that good things can grow out of hard moments.

nuev
Incel0 votes

Short for "involuntary celibate": a man who cannot find a romantic partner and blames women and society rather than looking inward. The term is now closely associated with toxic online communities where resentment is cultivated into a full identity and shared worldview.

ItsMar
Clickbait0 votes

A misleading headline, title, or thumbnail designed to make you click by promising something spectacular that never actually appears in the content. The internet's oldest trick, and everyone still falls for it regularly.

ItsMar
Brutal0 votes

Something extremely good, impressive, or intense that can't be described with normal words. When the experience is so powerful, so epic, or so perfect that only 'brutal' does it justice.

alanlucena
Cafiolo0 votes

Rioplatense lunfardo slang for a pimp, someone who profits from others' sexual work. An old Buenos Aires underworld term with Italian roots, part of the historical street vocabulary of the Rio de la Plata region since the late 1800s.

netavox1
Emergencia0 votes

An urgent, unforeseen situation that requires immediate attention, whether medical, security-related, or otherwise. Saying 'es una emergencia' in Mexico opens doors and mobilizes people instantly, even strangers, because the word carries a weight that gets people to drop what they're doing.

nuev
Arco0 votes

The goal or goalmouth in soccer, the space the goalkeeper defends with everything. What Spain calls "portería" or "meta," Argentina, Chile, Ecuador, Peru, and Uruguay always call the arco. It's the sacred target every striker wants to hit and every keeper wants to protect.

ItsMar
Yuyo0 votes

A medicinal herb used in traditional home remedies in Argentina and Uruguay. The neighborhood grandma always has a yuyo for every ailment, from stomach aches to nerves, brewed into teas or applied as poultices.

TumbaburrO