Honduras
Most popular words
All expressions
Honduras
All expressions
To earn a miserable salary that barely covers basic needs. Used in Mexico, Guatemala, and Honduras to call out precarious working conditions with zero sugarcoating. The bluntness of the phrase is the whole point.
An exclamation of disgust at a bad smell or something revolting. In Mexico and Central America, fuchi is what you say when something stinks, food gone bad, a dirty place, someone's shoes. Pure, instinctive revulsion in one word.
In Central America, luck or a golden opportunity that fell into your lap. Getting papaya means fortune smiled on you and handed you something great without much effort.
An affectionate, cuddly person who loves physical closeness, hugs, cuddles, head pats, all of it. The mimoso wants to be physically close and isn't shy about it.
The small version of the jocote, a wild fruit that kids eat straight off the tree in Central America. The jocotillo is the free snack of any slow afternoon out in the countryside.
To play dead, pretending not to know anything, not be involved, or have no responsibility in something to avoid problems or work. The art of convenient invisibility.
To be totally done for, in a situation with no way out. Used in Mexico, Guatemala, and Honduras, when you are "frito" the damage is already done and consequences are already on their way. Think "we are so toasted" or "I am absolutely screwed."
A hot, thick, comforting corn-based drink with cinnamon and sweetener, a staple of Mexican mornings, cold days, and holidays. Often served alongside tamales, it is the warm hug in a cup of Mexican breakfast culture.
To be on cloud nine, in a state of maximum happiness. Reaching the fifth heaven means hitting a level of joy or pleasure that exceeds all expectations.
Beer, brew, a cold one to enjoy with friends. A northern Mexican variant of chela, heavily used in northern Mexico especially in Monterrey and Chihuahua.
Common sense, good judgment, sensible behavior. In Central America when someone has juicio they think before they act, when they lack it, chaos ensues.
A small, restless, mischievous kid who's always up to something. In Nicaragua and Honduras, the 'chonete' is the troublemaker child who's always in the middle of some mess.
To work hard and non-stop, like chopping through undergrowth with a machete. In Central America, 'machetear' is the word for the person who doesn't dodge the hard work.
A pen for writing, used in Peru, Colombia, and Central America. The everyday writing instrument that every Spanish-speaking country decided to call something different: lapicero, bolígrafo, pluma, birome. Same object, endless naming debates.
A difficult, stubborn person who gives you a hard time and won't budge. In Mexico fregado is used for someone who's a pain to deal with, hardheaded, unpleasant or just relentlessly troublesome.
A nosy, gossipy person who inserts themselves into other people's business. In Guatemala and Honduras, a 'shute' is the classic neighborhood busybody, always listening at doors, repeating what they shouldn't, and showing up uninvited where they don't belong.
A hard hit, a strong blow delivered with a hand or a blunt object. In Honduras and Guatemala, a "papayazo" is that kind of impact you feel the next day, whether you walked into a wall or someone smacked a ball with full force.
A Honduran woman. It's the informal national nickname packed with identity that Hondurans use with total pride to refer to themselves, their culture, and everything that makes them who they are.
A lazy, listless person who slumps into any available surface and has no energy for anything. A 'pachón' is the human couch, always horizontal when there is work to be done.
A heavy insult that literally means a piece of shit. In Central America and Mexico, it's one of the worst things you can call someone.
A rustic handmade sandal, similar to huaraches but simpler and more austere. In Guatemala and Honduras, caites are the traditional farmer's footwear that have been worn for generations.
To copy shamelessly, plagiarize outright or steal someone's work without credit. In Mexico and Central America when you afusilas something you ripped it off wholesale.
To rest your mind, clear your head, not think about anything for a while. The head needs a break from all the worries sometimes, and this is the expression for it.
Ready, all set with everything needed to get started. Also means someone is well-positioned economically or has the right connections to get things done.
A chaotic commotion, brawl, or mass disturbance when a large group gets worked up at once. In Mexico and Central America, a 'molote' breaks out fast and spreads faster, a fight at a party, a protest that turns physical, a market dispute that pulls in everyone nearby.
The second-person pronoun used instead of "tu" in Argentina, Uruguay, Paraguay, and parts of Central America. Vos comes with its own verb conjugations and is one of the clearest regional identity markers in Spanish, defining how millions of people speak every day.
An expression of resignation when something didn't go your way and there's absolutely nothing left to do about it. It's accepting defeat with the dignity and stoicism that characterizes Mexicans and Central Americans.
In many Latin American countries, a job or employment, whether formal or informal, which is a constant concern for young adults.
More than food, in Mexico, chicken broth is the universal remedy for illness, hangovers, and sadness. What doctors can't cure, chicken broth can.
A spongy cake soaked in three types of milk, evaporated, condensed, and heavy cream. It's the most beloved Latin American dessert: impossibly moist, dangerously sweet, and completely irresistible.