Bandera de Honduras

Honduras

Estadísticas

Expresiones328
Contribuidores6
Contribuidores activos
N
T
D
I
+1
Añadir expresión

All expressions

Vacil0 votes

A party, good time, or outing to have fun with friends in Central America. "Andar de vacil" means you're out having a blast. Common in Honduras, El Salvador, Guatemala, and Nicaragua.

Dichoso
Verguear0 votes

To beat someone up badly or to completely crush someone in a competition. In Honduras, El Salvador, Guatemala, and Nicaragua, "verguear" covers both physical beatings and lopsided defeats in sports or games. The losing side walks away in bad shape, whether physically or on the scoreboard.

TumbaburrO
Orejonas0 votes

A nickname for someone with noticeably large or prominent ears. In Mexico and Central America, orejonas is the kind of nickname that sticks from childhood and follows you forever, said with either affection or playful teasing.

netavox1
Estar en el quinto pino0 votes

To be in the middle of nowhere, extremely far away. If something is "en el quinto pino," you will need a long journey just to get there. Used in Mexico and Central America for any place that feels unreasonably remote.

ItsMar
Cabal0 votes

A Salvadoran and Guatemalan affirmation meaning "exactly," "that's right," "you're correct." You drop it when someone says something that matches what you were thinking. "Cabal" works alone ("cabal") or accompanied ("cabal maje, así es"). Also used reflexively: I arrived "cabal" at eight, meaning exactly at eight. Short, tasty word, very common in daily speech.

nuev
Claro que sí0 votes

Of course, absolutely, sure. Used widely across Central America to agree warmly and without hesitation. "Claro que sí" is the standard polite response in service contexts and everyday conversation: it signals genuine willingness, not just a plain yes.

Dichoso
Goma0 votes

A hangover after a night of drinking in Central America, that awful feeling of headaches, nausea, and regret. The goma is the punishment you pay the next day for overdoing it the night before.

alanlucena
Palomilla0 votes

Your tight-knit group of friends, your crew, the people you always hang out with. In Mexico and Central America the "palomilla" is your ride-or-die squad: the ones you make plans with, cover for each other, and hit the streets with on a Friday night.

TumbaburrO
Fritanga0 votes

A large portion of fried food, often unhealthy, especially fried meats or sausages, or the restaurant that serves it.

netavox1
Ganar la de a mierda0 votes

To earn a miserable salary that barely covers basic needs. Used in Mexico, Guatemala, and Honduras to call out precarious working conditions with zero sugarcoating. The bluntness of the phrase is the whole point.

netavox1
Fuchi0 votes

An exclamation of disgust at a bad smell or something revolting. In Mexico and Central America, fuchi is what you say when something stinks, food gone bad, a dirty place, someone's shoes. Pure, instinctive revulsion in one word.

ItsMar
Papaya0 votes

In Central America, luck or a golden opportunity that fell into your lap. Getting papaya means fortune smiled on you and handed you something great without much effort.

Dichoso
Mimoso0 votes

An affectionate, cuddly person who loves physical closeness, hugs, cuddles, head pats, all of it. The mimoso wants to be physically close and isn't shy about it.

ItsMar
Jocotillo0 votes

The small version of the jocote, a wild fruit that kids eat straight off the tree in Central America. The jocotillo is the free snack of any slow afternoon out in the countryside.

netavox1
Hacerse el muerto0 votes

To play dead, pretending not to know anything, not be involved, or have no responsibility in something to avoid problems or work. The art of convenient invisibility.

netavox1
Estar frito0 votes

To be totally done for, in a situation with no way out. Used in Mexico, Guatemala, and Honduras, when you are "frito" the damage is already done and consequences are already on their way. Think "we are so toasted" or "I am absolutely screwed."

netavox1
Atole0 votes

A hot, thick, comforting corn-based drink with cinnamon and sweetener, a staple of Mexican mornings, cold days, and holidays. Often served alongside tamales, it is the warm hug in a cup of Mexican breakfast culture.

ItsMar
Estar en el quinto cielo0 votes

To be on cloud nine, in a state of maximum happiness. Reaching the fifth heaven means hitting a level of joy or pleasure that exceeds all expectations.

netavox1
Cheve0 votes

Beer, brew, a cold one to enjoy with friends. A northern Mexican variant of chela, heavily used in northern Mexico especially in Monterrey and Chihuahua.

alanlucena
Juicio0 votes

Common sense, good judgment, sensible behavior. In Central America when someone has juicio they think before they act, when they lack it, chaos ensues.

Dichoso
Chonete0 votes

A small, restless, mischievous kid who's always up to something. In Nicaragua and Honduras, the 'chonete' is the troublemaker child who's always in the middle of some mess.

netavox1
Machetear0 votes

To work hard and non-stop, like chopping through undergrowth with a machete. In Central America, 'machetear' is the word for the person who doesn't dodge the hard work.

netavox1
Lapicero0 votes

A pen for writing, used in Peru, Colombia, and Central America. The everyday writing instrument that every Spanish-speaking country decided to call something different: lapicero, bolígrafo, pluma, birome. Same object, endless naming debates.

ItsMar
Fregado0 votes

A difficult, stubborn person who gives you a hard time and won't budge. In Mexico fregado is used for someone who's a pain to deal with, hardheaded, unpleasant or just relentlessly troublesome.

ItsMar
Shute0 votes

A nosy, gossipy person who inserts themselves into other people's business. In Guatemala and Honduras, a 'shute' is the classic neighborhood busybody, always listening at doors, repeating what they shouldn't, and showing up uninvited where they don't belong.

ItsMar
Papayazo0 votes

A hard hit, a strong blow delivered with a hand or a blunt object. In Honduras and Guatemala, a "papayazo" is that kind of impact you feel the next day, whether you walked into a wall or someone smacked a ball with full force.

netavox1
Catracha0 votes

A Honduran woman. It's the informal national nickname packed with identity that Hondurans use with total pride to refer to themselves, their culture, and everything that makes them who they are.

alanlucena
Pachón0 votes

A lazy, listless person who slumps into any available surface and has no energy for anything. A 'pachón' is the human couch, always horizontal when there is work to be done.

netavox1
Cerote0 votes

A heavy insult that literally means a piece of shit. In Central America and Mexico, it's one of the worst things you can call someone.

alanlucena
Caite0 votes

A rustic handmade sandal, similar to huaraches but simpler and more austere. In Guatemala and Honduras, caites are the traditional farmer's footwear that have been worn for generations.

netavox1