Colombia
All expressions
Colombia
All expressions
To print a document or photo from a device. Printear is the casual Hispanicized version of the English "print," perfectly understood everywhere even if language purists prefer "imprimir." In offices and schools across Latin America, this is the everyday word.
A mental fog or state of total absent-mindedness where your brain feels like it has drifted somewhere else. In Colombia and Mexico, when someone has a "cuelgue," they forget what day it is, lose track of things they just did, or show up to completely the wrong place.
In Colombia, to voluntarily stay home and skip social commitments without any guilt. Arrochar is a deliberate, guilt-free choice to do absolutely nothing: cancel plans, wrap yourself in a blanket, and be completely at peace with that decision.
To gather or meet with friends in an informal setting, often referring to a casual social gathering. In Argentina, this is the most common and beloved social plan.
An extremely annoying, unbearable, or heavy person or situation in Venezuelan and Colombian Spanish. "Esa reunión es una ladilla" means that meeting is a huge pain. Comes from the parasitic insect but lost all literal connotation to become a universal synonym for annoyance. Used for boring work, the guy who won't leave you alone, a long line, or any situation you want to end already.
To meddle in other people's business without being asked. In Colombia and Venezuela, the person who cucharea always knows everyone else's drama but is blissfully unaware of their own. Part snoop, part gossip.
Deep boredom mixed with irritation, the exhausted, fed-up feeling of being completely over something. In Colombia, jartera is the specific sensation when you're so done with a situation that even explaining why is too much effort.
Your appearance, style, or complete outfit. The anglicism all of Latin America adopted to describe how you look from head to toe, including clothes, hairstyle, and overall attitude.
Something that tastes bad, feels off, or makes you uncomfortable. In Colombia, maluco covers bad food, a weird vibe, or feeling physically unwell. It is the go-to word whenever something just is not right.
A knife or blade, especially one carried in rough street contexts in Colombia. "Rula" is street-level vocabulary for a weapon that nobody wants to see come out. Part of the urban Colombian slang world tied to barrio culture.
Cocaine in Colombia, Mexico, and Venezuela, the street name for the white powder drug. A single word that carries decades of heavy history on the continent.
When something or someone takes up space in your head constantly without being invited. That song, that person, that moment that just will not leave no matter how much you want to move on. The phrase jumped from English internet slang into everyday Spanish-language use across Latin America and Spain.
Cool, awesome, great, one of the most recognizable Spanish slang words across Venezuela, Cuba, Puerto Rico, the Dominican Republic, and Colombia. Chévere is pure Caribbean positivity: when something or someone is chévere, they've got the good vibes, no further explanation needed.
A little extra freebie the vendor throws in when you buy something, like a bonus gift for being a loyal customer. In Venezuela, Colombia, and Ecuador it's the generous tradition of adding something extra to your purchase.
To blow all your money in one impulsive night out or spending spree, leaving yourself completely broke until the next paycheck. In Colombia, enflecar captures that specific feeling of going all in on a good time and facing the empty wallet consequences the next morning.
A nonsense word used as filler or to describe something absurd, popular among Gen Z and Gen Alpha in Spanish speaking countries. It comes from the viral YouTube series Skibidi Toilet and wormed its way into young people's vocabulary with no logical explanation whatsoever.
In Colombia, the top dog: the person who gives the orders and has the final word in any group, company, or place. Nobody questions the mandamás.
In Colombia, someone who takes advantage of others through cunning and shortcuts to get ahead without putting in real effort. An avivato always looks for an angle at someone else's expense.
A cheat sheet, the tiny paper students smuggle into exams to copy answers. In Colombia and Venezuela, the 'chuleta' is a tradition as old as school itself: handwritten notes folded microscopic, hidden in socks, sleeves, or under test papers.
Refusing to share information, places, or recommendations so they don't get popular and get ruined. It's the cultural selfishness of the social media era.
In Colombia, dirty, petty politics driven by personal gain - handing out favors and empty promises to build influence. Politiquería is the shadiest side of local politics.
A person born or raised in the llanos, the vast plains stretching across Venezuela and Colombia. The llanero is hardworking, resilient, on horseback, with a unique bond to the wide open land.
In Colombia, to faint or suddenly lose consciousness, usually from a strong shock or the heat. Someone who "se priva" goes blank for a few seconds.
In Colombia, a naive or foolish person who acts without thinking, falls for the most obvious tricks, and ends up looking ridiculous. The mamerto is the classic person who believes everything they are told and never sees the trap coming.
No conflict, no complications, nothing to create unnecessary tension. It is the mindset you reach for when you are exhausted of everything turning into a whole thing for no reason.
To stay quiet and not react to something unfair out of fear, conformity, or cowardice. In Colombia and Venezuela, 'achantarse' is letting yourself get walked all over without protesting.
A wallet where you keep your money, cards, and IDs. It's that object you check three times before leaving the house, and losing it is an absolute tragedy.
An herbal or floral hot drink taken as an alternative to coffee. Every country has its own relationship with it: in Argentina it competes with mate in the afternoons, while in Mexico chamomile tea is the go-to home remedy for practically everything.
Literally "she-wolf," a confident, attractive woman with a seductive attitude who knows what she wants and goes after it. Made famous by Shakira's hit song "Loba" (She Wolf), the word became a compliment for women who own their sensuality and independence. Calling someone a loba is like saying she is fierce, bold, and impossible to ignore.
Someone who looks absolutely ridiculous, usually because of terrible fashion choices, or anything so ugly it hurts to look at. Used in Spain, Argentina, Colombia, and Mexico to call out eyesores and fashion disasters with no sugar-coating.