Bandera de Colombia

Colombia

Estadísticas

Expresiones1700
Contribuidores7
Contribuidores activos
N
T
S
D
+2
Añadir expresión

All expressions

Monocuco0 votes

A full-body costume that covers everything, leaving the wearer completely unrecognizable. In Colombia and Venezuela, monocuco is the classic children's costume, the go-to outfit for Carnival or Halloween when total anonymity is the goal.

Dichoso
Crespo0 votes

A tangled, complicated, or hard-to-solve situation. The metaphor comes from "crespo" meaning curly hair: something that doesn't straighten out easily. Used in Colombia and Venezuela when a matter is messy and there's no quick fix in sight.

netavox1
Tubazo0 votes

In Colombia and Venezuela, a major piece of gossip, important information that arrives unexpectedly and changes the whole scenario. The tubazo is not kept secret, it's spread.

nuev
Virar0 votes

In Colombia and Venezuela, to turn around or head back the way you came. While "regresar" is the standard word in Spain and Mexico, in these regions "virar" is the everyday verb for reversing course or changing direction.

Dichoso
Caleto0 votes

A wealthy person who hides their money and lives below their means, the discreet millionaire you'd never guess is loaded. In Colombia, a caleto is rich but deliberately invisible about it, preferring stealth wealth to flashy display.

Dichoso
Mechonearse0 votes

To get into a fight by grabbing each other's hair. In Colombia, Chile, and Ecuador, mechonearse describes that classic brawl where hair goes flying and the whole thing inevitably ends up on social media. From "mechon," a lock of hair.

ItsMar
Hacer el dos0 votes

In Mexico and Colombia, to accompany someone as their number two, to be their backup and support in a situation. The loyal wing person who has your back when you need it.

nuev
Provecho0 votes

The Spanish equivalent of "bon appetit," said before or while someone is eating. In Mexico and much of Latin America, saying "provecho" is nearly mandatory social etiquette, even to complete strangers at the next restaurant table. Walking past someone eating without saying it feels borderline rude.

ItsMar
Like0 votes

The heart or thumbs-up on social media: the smallest possible gesture of digital approval that somehow carries way more emotional weight than it should. A single like can make your day or ruin it, depending on who gave it (or did not).

ItsMar
Tener carga0 votes

To have unresolved emotional issues, traumas, or psychological burdens that affect one's relationships and well-being. It's about carrying emotional baggage, having unprocessed feelings or experiences that weigh you down and impact your interactions with others.

nuev
Empuje0 votes

Drive, hustle, and the determination to push through obstacles without stopping. Used in Colombia and Venezuela. Saying someone has "empuje" is recognizing their relentless, proactive energy: they do not wait for conditions to be perfect, they just find a way forward regardless of what is in the way.

netavox1
Arrecho0 votes

Sexually turned on or horny. In Venezuela and Colombia, this is the most direct and common meaning of "arrecho." It's casual between friends or partners but watch out: the word shifts meaning completely in other countries. In Central America it can mean brave or capable, and even in Venezuela it can also mean very angry depending on context.

TumbaburrO
Alfa0 votes

A man who brags about being dominant, confident, and superior to everyone around him. The alpha male concept borrowed from discredited wolf pack research and was supercharged by internet bro culture. The irony, as the Spanish definition points out, is that the guys who shout "alpha" the loudest are usually the most insecure in real life.

ItsMar
Malparido0 votes

One of the strongest insults in Colombian Spanish, expressing deep contempt for someone who did something truly awful or betraying. Literally it alludes to a failed birth. Among very close friends it can appear as dark humor, but in any other context consider it a serious verbal attack. Closer to "you miserable bastard" than any mild insult.

Dichoso
Agarrada0 votes

A heated argument or scuffle between two people, with shouting, grabbing, and everything that goes with it. Used across Argentina, Chile, Colombia, Mexico, Peru, Uruguay, and Venezuela for a fight that gets loud and physical.

nuev
Cita0 votes

A planned meeting with romantic intent, basically a date. Used across most Spanish-speaking countries. It can be as casual as coffee or as formal as a nice dinner. The word itself is flexible and doesn't carry any extra pressure.

nuev
Alegadera0 votes

Non-stop bickering or arguing that never leads anywhere. Used in Colombia, Mexico, and Venezuela to describe both the act of constant quarreling and the person who keeps it going. Think of it as endless back-and-forth with zero resolution.

netavox1
Mostrar la hilacha0 votes

To show your true colors, to reveal who you really are underneath the facade. Literally "to show the loose threads," like cheap clothing that falls apart and exposes what is underneath. It is used when someone drops their mask and their real intentions, flaws, or character come through. Common across Latin America, especially when someone who seemed trustworthy turns out to be shady or selfish.

TumbaburrO
Matar dos pájaros de un tiro0 votes

To kill two birds with one stone: solving two problems or achieving two goals with a single action. A universal expression of efficiency, shared across virtually every Spanish-speaking country, and the person who pulls it off always feels quietly brilliant.

nuev
Literal0 votes

A filler word used to emphasize that something happened exactly as described, no exaggeration. A generational verbal tic across Latin America, especially among younger speakers, who drop "literal" into nearly every sentence for dramatic weight. The exact Spanish equivalent of how English speakers overuse "literally."

ItsMar
Chistoso0 votes

A naturally funny person who makes people laugh not by trying hard, but by reading the moment perfectly. In Colombia, Mexico, and Venezuela, a chistoso is the one who can turn any dinner table or long meeting into something enjoyable with a single well-timed comment.

Dichoso
Taxi0 votes

A paid passenger vehicle that takes you door to door. In Mexico, sitio taxis (the ones at official taxi stands) are more reliable than street taxis, and ever since Uber arrived, many people prefer the app for safety reasons and the fixed price. Knowing the difference matters for tourists.

nuev
Acusetas0 votes

In all of Latin America, a child or person who goes to tattle to the authorities at the slightest problem. The acusetas always knows more than they should and never keeps a secret.

nuev
Parejero0 votes

Someone who acts like they are on the same level or even above someone they have no business treating as an equal. It carries a tone of insolence: not knowing your place, overstepping rank or experience without any right to do so.

ItsMar
Puyar0 votes

To poke, prod or needle someone with comments or actions, pushing their buttons until they react. In Central America puyar is deliberate provocation, the goal is a reaction.

Dichoso
Chicanero0 votes

A deceitful person who uses tricks and schemes to get away with things every time. In Colombia, a chicanero always has a trick up their sleeve and never loses, even if they have to play dirty.

netavox1
Arrecho0 votes

Very angry, furious, about to explode with rage. In Venezuela, Colombia, and Ecuador, being arrecho means you're absolutely livid and everyone should stay out of your way.

alanlucena
Rumbero0 votes

A party lover, someone who lives to go out dancing and have a great time. In Colombia and Venezuela, a true rumbero needs no excuse to celebrate and will turn any random Tuesday into a full blown night out. The word comes from "rumba," which means party in those countries.

alanlucena
Calentón0 votes

Someone who gets easily turned on or who constantly makes everything sexual. Used across Latin America and Spain, calentón describes a person whose mind jumps to the gutter at the slightest thing, or who acts inappropriately flirty in situations that definitely do not call for it. Usually said with light teasing rather than serious offense.

nuev
Encarretar0 votes

In Colombia, to slowly and patiently win someone over romantically until they are completely hooked. Think steady attention, small gestures, and just enough charm that the other person falls for you before they even realize what happened.

Dichoso