Colombia
All expressions
Colombia
All expressions
To make the bed after you wake up: the first thing your mom teaches you to do and the last thing you feel like doing every morning. In Spanish it is always "tender" not "hacer" in Colombia, Mexico, Peru, and Venezuela, and that regional distinction immediately tells you where someone is from.
A caramelized milk and sugar spread that's practically a national religion in Argentina. It goes on everything, pancakes, toast, ice cream, cookies, and no Argentine can live without it.
Awesome, excellent, incredible, top-tier in Chile, Ecuador, and Peru. It's THE positive adjective for everything you love, everything that impresses you, and everything that deserves maximum verbal praise.
Cheating on your partner, the act of being unfaithful. In Mexico and much of Latin America, 'trampa' literally means trap, but in relationship context it's the ultimate betrayal. Getting caught in the trampa is the stuff of telenovela drama.
A stroke of pure dumb luck: something that went right by accident, without any skill or planning. When something happens "de chiripa," everyone knows it and nobody expects it to happen again.
A whip or leather strap historically used to drive animals, common in Colombian and Venezuelan rural culture. In everyday speech, "darle guasca" means to go all out, push hard, or floor it, whether you are talking about work, driving, or any situation that calls for maximum effort and zero holding back.
Shut down, drained of energy, and completely unmotivated to do anything. Used in Colombia and Venezuela to describe someone in a state of total apathy where nothing, not even good news, can get them off the couch or wipe the bored look off their face.
Candy, sweets, snacks, and junk food you eat purely out of craving with zero nutritional value. They're the weakness of kids and adults alike, that temptation that always wins against any diet.
An ice-cold beer, the most natural way to order a brew in Colombia and Venezuela. When the heat is crushing and you need to cool down immediately, ordering a 'cold one' is practically a sacred ritual.
An Afro-Caribbean music genre and dance born in New York with Cuban and Puerto Rican roots. Dancing salsa is a science, and the people who really know how will leave your jaw on the floor.
A cunning, ambitious, aggressive person who always looks for an angle in business or any situation. In Colombia, Mexico, Peru, and Venezuela, a tiburón smells opportunity from a distance and moves in fast. Watch out or they will take advantage of you.
Wasted or hammered in Colombian slang, describing someone who can no longer coordinate their words or their steps. Being jincho means you've crossed the line of what's socially acceptable at a gathering and started embarrassing yourself without even realizing it.
A scam or fraud, especially on the internet. Scams are everywhere, fake emails, phishing links, and too-good-to-be-true offers designed to steal your money or personal info.
Someone in their thirties, typically said with a mix of humor and mild existential crisis. In Spanish-speaking countries treintañero captures that specific life stage where you're not exactly young anymore but definitely not old, and everyone around you is getting married or going through a phase.
A person who neither studies nor works. The nini lives at their parents' house, has no plans, and their routine is Netflix, sleep, and repeat. It's a serious social issue disguised as a meme.
In Colombia, it means being well-behaved, responsible, and diligent. Nothing to do with legal judgments: when a Colombian mom tells you "sea juicioso," she's telling you to behave yourself and not mess things up. It's the ultimate Colombian mom word, loaded with expectations.
To get confused, tangled up in a mess, or completely lost in a complicated situation in Colombia. Embolatarse is that moment when the situation spiraled beyond your understanding and now you're not sure how you got here or what you're supposed to do next.
Collective excitement, exaggerated expectation for something coming soon. A viral anglicism describing that massive anticipation before a launch or event.
A habitual cheater who bends rules and deceives whenever it gives them an edge. In Colombia and Peru, the trapacero can't even play fair when nothing's at stake; dishonesty has just become their default mode of operating.
In Colombia, a ditch, trench, or hole dug in the ground, typically for construction, drainage, or pipe work. It is the unmarked hole that appears in the middle of the sidewalk without warning and that you only notice when you are about to step in it.
A strawberry: the red, sweet, aromatic fruit used in desserts, smoothies, and jams. In Spain and Latin America, fresas are a summer staple. Note: in Mexico the same word doubles as slang for a snobby, preppy upper-class person, but this entry is about the delicious fruit.
A social media post that criticizes or calls out a specific person without naming them directly. Everyone in the timeline knows exactly who it is about, but the target has no official recourse because their name was never mentioned.
A high-level player who creates a new account to play against beginners and dominate without effort. Smurfing ruins the experience for new players who don't stand a chance.
Good-looking, attractive, fine. A direct compliment for physical appearance used in Colombia, especially in the Valle and Pacific regions. Calling someone churo or chura is a clear, affectionate way of saying they look great.
A slacker, a bum, someone who dodges work and responsibility with impressive consistency and always has a convincing excuse ready. Used across Spanish-speaking countries but especially common in Colombia, where it describes the person floating through life on other people's effort.
Someone who is seriously skilled, expert, or outstanding at something specific. In Colombia and Venezuela, calling someone un teso is a direct, genuine compliment for real talent or competence in a particular area.
The universal Spanish word for someone who has had too much to drink and it shows: slurring words, walking crooked, or saying things they would never say sober. Every Spanish speaker from every country understands this one with zero context needed.
Venezuelan and Colombian slang for someone who is slow, sluggish, and completely low-energy. Derived from "güevón" with an intensifying prefix. Used for someone acting with total lack of motivation or reacting at an incredibly slow pace.
To do absolutely nothing: sit around idle by deliberate choice, not by incapacity. Used in Colombia. "Rascarse" literally means to scratch yourself, and the image captures it perfectly: hands going nowhere useful, contributing nothing, while the world moves on around you. It is not laziness from exhaustion; it is a conscious decision to not move.
A close-minded, inflexible person who refuses to consider new ideas or different ways of doing things. The cuadrado always has the same answer: no. In Mexico and Colombia the term describes someone stuck in their own rigid worldview with no room for creativity or compromise.