Bandera de España

Spain

Estadísticas

Expresiones1426
Contribuidores7
Contribuidores activos
N
T
S
D
+2
Añadir expresión

All expressions

Ni de coña0 votes

A categorical Spanish expression meaning 'no way,' 'not a chance,' or 'not even in your dreams.' When you say 'ni de coña,' it's such a firm refusal that there's no convincing you otherwise.

alanlucena
Chungo0 votes

Something dangerous, sketchy, or in a very bad state. In Spain, 'chungo' covers anything with bad vibes, a neighborhood that feels unsafe, a health situation that looks serious, a person whose intentions seem off. When something's chungo, proceed with caution.

Dichoso
Trampolín0 votes

A person or situation used as a strategic stepping stone toward a bigger goal. The trampolín serves its purpose: you extract what you need from it and move on. Used across Spain and Latin America with a slightly cold, calculated connotation.

nuev
Viral0 votes

Content that gets shared massively on the internet, reaching millions of views in a short time. Every content creator's dream and the nightmare of whoever didn't want that embarrassing video getting out.

ItsMar
Estar más perdido que el barco del arroz0 votes

To be completely and hopelessly lost, with no idea where you are or what is going on. This Spanish expression references a ship carrying rice that got totally lost at sea: totally disoriented, zero bearings, no clue.

netavox1
Portátil0 votes

A laptop in Spain and Colombia. While most of Latin America says "laptop," Spaniards and Colombians say portátil for any portable computer. The word perfectly captures the remote-work era: grab your portátil and work from any café with decent wifi.

ItsMar
Quedarse con las ganas0 votes

To not get something you wanted, or to be unable to do what you had planned. The expression captures the feeling of a desire that existed but never materialized: left hanging, or permanently frustrated.

Dichoso
Tener los pies en la tierra0 votes

To be realistic and keep expectations grounded in reality, not swept away by fantasies or wishful thinking. Someone with their feet on the ground makes sensible decisions and does not get carried away.

nuev
Ser un bicho0 votes

To be a sharp one, clever, crafty and street-smart, someone who navigates tricky situations with ease. In Spain a bicho knows all the angles and uses them.

Dichoso
Túnel0 votes

In soccer, the move of passing the ball between an opponent's legs and collecting it on the other side. It is a highly effective skill and a deeply humiliating moment for the defender on the receiving end. Also called a "nutmeg" in English.

netavox1
Pillar0 votes

To grab, snag, or manage to get something in Spain, especially when it takes timing or luck. Pillar tickets before they sell out, pillar a taxi in the rain, pillar a parking spot downtown: all about catching the opportunity before someone else does.

TumbaburrO
Coger0 votes

To take or grab something with your hand, a completely innocent verb in Spain. The catch is that in Latin America it means to have sex, making it one of the most hilariously awkward language traps for travelers.

alanlucena
Calamidad0 votes

In Spain, a walking disaster, a clumsy and hapless person who manages to ruin tasks, break things, and cause chaos without even trying. Unlike someone who just has a bad day, a calamidad has a stable pattern of accidents and errors that never seems to improve.

netavox1
Bot0 votes

A gaming insult for someone who plays so badly they seem like a computer-controlled character. Calling someone a "bot" implies total lack of skill, slow reactions, and zero game sense. Used across Spanish-speaking gaming communities.

Dichoso
Caer bien0 votes

When someone gives you a good impression, you like them, and you feel comfortable around them. The opposite of "caer gordo", that instant social chemistry that makes you want to keep talking to someone.

alanlucena
Mala leche0 votes

Bad luck, the universe working against you through no fault of your own. Used in Spain, Argentina, Uruguay, and Chile to describe that helpless feeling when everything goes wrong and there is nothing you could have done to prevent it. The milk in the phrase has nothing to do with dairy; it is pure colloquial expression for rotten fortune.

nuev
Pantallazear0 votes

To take a screenshot of a conversation, photo, or post. In the social media age, pantallazear can be harmless (saving something for later) or a social weapon: private messages screenshotted and sent to the group chat have ended friendships, started drama, and gone viral overnight.

TumbaburrO
Guisante0 votes

A pea in Spain. The same little green vegetable that Mexico calls "chícharo" and most of Latin America calls "arveja" is simply guisante in Spain. One of those words that perfectly illustrates how the Spanish-speaking world divides over the simplest everyday things.

ItsMar
Bravucón0 votes

A blowhard or bully who talks big, threatens everyone, and boasts about their courage but never follows through when it actually matters. A bravucón is all talk: the louder and more aggressive they are, the less likely they are to back it up.

nuev
Finsta0 votes

A private, secondary Instagram account where you post the real, unfiltered version of your life instead of the polished highlight reel on your main profile. The finsta (from "fake" + "Insta") is reserved for your closest friends only: no performance, no personal brand, no strangers scrolling through your feed.

TumbaburrO
Saber de qué pie cojea0 votes

To know someone's flaws and weak points, to know exactly how that person is, complete with all their faults. Real knowledge means knowing both strengths and cracks.

netavox1
Ponerse las botas0 votes

In Spain, to make a killing or cash in big from a favorable situation. You "put your boots on" when an opportunity lets you profit way more than expected, whether financially or personally.

netavox1
Healing era0 votes

A period of active healing, deep inner work, and self-care following something painful. The personal growth era, choosing to consciously rebuild yourself from the inside out, often with therapy and journaling.

nuev
Guindilla0 votes

In Spain, a local police officer or municipal guard. The name comes from the red hot pepper, matching the temperament people generally attribute to them when they're handing out fines.

netavox1
Ahora ya0 votes

Right this instant, now, immediately, and no excuses in Spain. When you need something done ahora ya, the urgency is real and there's zero room for any kind of delay.

alanlucena
Embarazada0 votes

Pregnant, expecting a baby. Nothing to do with embarrassment: "embarazada" is the most famous false cognate in Spanish for English speakers. Saying "estoy embarazada" to mean "I am embarrassed" is a classic classroom blunder, and a very memorable one.

nuev
Echarse una siesta0 votes

To take a nap during the day to recharge. In Spain it is practically a cultural institution; across Latin America it is the midday rest that makes the rest of the day noticeably better. Even twenty minutes can feel like hitting a reset button.

nuev
Pegar0 votes

To catch on, become popular, or succeed widely and quickly. When something pega, it resonates with the public and spreads fast: a song, a business idea, a phrase, and suddenly everyone is talking about it.

netavox1
Pegar los ojos0 votes

To close your eyes and get some sleep, even briefly. 'No pegar los ojos' means being completely unable to sleep, lying awake all night no matter what you try.

nuev
Unfollow0 votes

To stop following someone on social media. It can be a neutral act or the biggest drama in the digital universe.

nuev