Bandera de Panamá

Panama

Estadísticas

Expresiones124
Contribuidores7
Contribuidores activos
N
T
S
D
+2
Añadir expresión

All expressions

Gazapo1 votes

A slip of the tongue or a small mistake made while speaking or writing without realizing it. The kind of blunder that everyone catches the second it slips out. In some places it also describes a sneaky or sly person who acts harmless but is anything but.

ssstereo
Enchufado0 votes

Someone who got a job, privilege or position through connections rather than merit. In Mexico and Spain an enchufado is plugged in, it's not what you know but who you know.

ItsMar
Dale pues0 votes

An expression of agreement or confirmation used across Central America, especially Guatemala. It is the local equivalent of Mexico's "órale": you say "dale pues" to confirm plans, close a casual deal, or simply agree to something with warmth.

netavox1
Novela0 votes

A dramatic situation that has spiraled into full soap opera territory, with impossible conflicts and unexpected plot twists. Used in Mexico and Central America. When someone says "esto ya se volvió novela," the situation has gone from a normal life problem to something with betrayals, secret revelations, and scenes that belong on primetime TV.

Dichoso
Nariz chata0 votes

A small, flat nose. In Mexico and Central America, calling someone "nariz chata" is a descriptive nickname often said with affection, especially to children. It is more of a playful observation than an insult.

netavox1
Chorear0 votes

To steal opportunistically and without violence, taking advantage of a moment of carelessness. Common in Central America (Guatemala, Honduras, El Salvador, Panama). The thief waits for the right moment to snatch something without being noticed.

Dichoso
Entre el espada y la pared0 votes

To be caught between a rock and a hard place, stuck in a situation where every option leads to a bad outcome. A medieval expression rooted in sword dueling, where stepping back against a wall is just as deadly as facing the blade head-on.

Dichoso
Calor de bodega0 votes

Extreme, humid, suffocating heat with nowhere to escape. The kind of heat you feel when you walk into a sealed room in a tropical summer with no ventilation at all.

ItsMar
Chimbo0 votes

Fake, low quality, or a cheap knockoff in Panama and Central America. Applies to clothing, electronics, or anything that looks real but falls apart immediately. Also used for untrustworthy people. If something is chimbo, do not expect it to hold up.

Dichoso
Noque0 votes

Total exhaustion, the state of being knocked completely out of commission. Used figuratively in Mexico and Central America, "noque" (from "nocaut," knockout) describes someone so depleted by tiredness that they're down for the count, unable to continue.

netavox1
Capirucho0 votes

A traditional wooden cup-and-ball toy from Central America where the goal is to toss the ball and land it in the cup on a stick. Mastering it takes real patience and hand-eye coordination, and it is one of the most cherished childhood games across the region.

netavox1
Haragán0 votes

A lazy person who consistently avoids work and responsibilities in Mexico and Central America, armed with a thousand excuses. Always available for leisure, never available for anything useful.

Dichoso
Chancho0 votes

A pig, literally or as an insult for someone dirty, gluttonous, or morally gross. In Central America and the Southern Cone, chancho is the everyday word for pig and freely used to describe people whose behavior is less than clean.

Dichoso
Maraña0 votes

A tangled mess that is hard to sort out, whether it is a pile of wires, a complicated financial situation, or a web of people and problems all knotted together. Used across Mexico and Central America for anything so entangled that finding a clear way out is genuinely difficult.

netavox1
Chanchada0 votes

A dirty move, a mess, or something done so carelessly it leaves everything worse than before. Used widely across South and Central America to call out someone's sloppy behavior or underhanded actions, whether it is a physical disaster they left behind or a sneaky move that needs to be owned up to.

nuev
Bróder0 votes

A close friend, buddy, or trusted companion, adapted from the English word "brother." Widely used across the Caribbean and Central America as a warm, informal term of address between men, often replacing someone's name in everyday conversation.

netavox1
Mediocre0 votes

Someone or something that does the bare minimum without any drive to improve. In Mexico and Central America, mediocre is used both as a noun for a person who coasts through life and as an adjective for work that barely meets the standard.

netavox1
Peon0 votes

Someone who does the heaviest and most thankless work without getting any recognition, credit, or fair reward. In Mexico and Central America, telling someone not to be a peón is telling them to stand up for themselves and stop letting others take advantage.

netavox1
Estar de goma0 votes

To have a hangover, the miserable post-alcohol state that makes everything difficult. The 'goma' is the wrecked physical state of the morning after a night that got out of hand.

netavox1
Juiciosa0 votes

A responsible, reliable, well-behaved woman who does what she is supposed to and stays out of trouble. In Colombia and Central America, being called juiciosa is the highest compliment a parent, teacher, or boss can give you.

TumbaburrO
Desbolado0 votes

Confused, disoriented, or completely out of the loop. Across Central America, a desbolado shows up late to understand what is happening, acts on bad or missing information, and often finds out about important changes after everyone else already knew.

netavox1
Chocante0 votes

Annoying, irritating, insufferable. Across Latin America someone chocante is the person who rubs everyone the wrong way just by existing, even their laugh is grating.

ItsMar
Mico0 votes

A mischievous, hyperactive kid in Mexico and Central America, the type who climbs everything, breaks stuff by accident, and never sits still for two seconds. The comparison is direct: mico means small monkey, and the tone is always playful or affectionate, never mean.

Dichoso
Macana0 votes

A lie, tall tale, or outrageous exaggeration that nobody seriously believes. In Central America (Guatemala, Honduras, El Salvador, Nicaragua, Costa Rica, Panama), when someone tells macanas they are spinning stories that have left the neighborhood of reality entirely.

Dichoso
Pelón0 votes

A bald or very closely shaved person. In Mexico and Central America, pelón is one of those nicknames that sticks for life, said with either affection or light teasing. Also the name of a beloved Mexican candy that basically every kid grew up eating.

Dichoso
Mija0 votes

Affectionate term for a young woman or daughter, a contraction of 'mi hija' (my daughter). Anyone can say it, neighbors, teachers, elders, without it sounding weird or presumptuous.

ItsMar
Rufo0 votes

A Panamanian slang word meaning cool, good, or perfect. It works as a positive affirmation when agreeing to plans, as an adjective to describe something great, or even as a way to say you are doing fine. Very common in young urban Panamanian speech.

nuev
Perder el hilo0 votes

To lose your train of thought or the thread of a conversation mid-way through. In Central America and Mexico, once you lose the hilo you have to backtrack to find where you left off before you can continue.

netavox1
Hacer de las suyas0 votes

To act mischievously, cause trouble, or do exactly what you please, usually when no one is watching. Used across Mexico and Central America for the kind of repeated behavior that bends every rule and takes advantage of any lack of supervision.

netavox1
Halar0 votes

To pull or tug something. In Central America, halar is the everyday word for pulling where other Spanish speakers say jalar. Same meaning, slightly different pronunciation, completely neutral and used in all situations.

Dichoso