Uruguay
Most popular words
All expressions
Uruguay
All expressions
To not sleep at all during the night. In the Río de la Plata region, not sleeping a wink describes total insomnia, whether due to worries or being too active, with the next day always paying the consequences.
Traffic, the flow of vehicles through city streets and avenues. In Argentina, Chile, Peru, and Uruguay, talking about el transito usually means complaining about the gridlock that turns a fifteen-minute trip into an hour-long ordeal.
To walk a lot, cover long distances on foot, or roam across a whole area. Can also mean to reject someone or something, like kicking a job offer away when a better one comes along.
To trip out, imagine things that aren't real, or be completely detached from reality. In Argentina, 'flashear' is when your brain invents impossible scenarios.
A classic scam where someone convinces a victim there's a family member or acquaintance in trouble to extract money. The uncle scam is as old as deception itself, and somehow it keeps working.
To be super focused and completely locked in on something, when nothing can pull your attention away. Used in Argentina, Chile, and Uruguay. When you are enchufado, you are one hundred percent plugged in to what you are doing, as if the outside world stopped existing.
To stay awake all night until dawn, often as a sign of a memorable night or urgent work. This phrase carries no judgment, only consequences.
Nonsense, something trivial or so unimportant it doesn't deserve a second of your time or attention. In Argentina, gilada is everything stupid, irrelevant, or that only a fool would take seriously.
To deceive, convince with words, or seduce with lies. This term describes someone who speaks nicely but doesn't tell the truth.
To drink heavily, especially straight from the bottle without bothering with glasses. A Rioplatense expression that blends the vivid image of drinking directly from the source with the predictable outcome: getting properly wasted.
Someone who has done time in prison or has experience with the prison world. In Argentina and Uruguay, a canero carries the mark of that experience: different rules, different codes, different eyes.
An Argentine expression meaning everything's perfect, excellent, that you accept something enthusiastically, or there's no problem at all. When something's joya, it's exactly right and you're completely satisfied.
Ugly, bad, or looking rough. In Uruguay, fulero is the go-to word whenever something looks terrible, a situation has gone south, or a person is giving off bad vibes. No further explanation needed.
A beat-up old car that barely holds together, rattling at every traffic light and leaking smoke from somewhere. In Uruguay and Argentina the cachilo is a humble but beloved vehicle. It looks terrible but somehow keeps running, and that earns it a certain affection.
A smooth talker who says all the right things to charm you, but probably doesn't mean any of it. In Argentina and Uruguay, a chamullero is that guy who sweet-talks you with beautiful words, makes you fall for him, and then vanishes. It comes from "chamullo" (sweet talk or game), and it's used a lot in the context of dating and flirting.
An inseparable friend you're always with, your loyal adventure partner who never lets you down. In Bolivia and Peru, your yunta is that ride-or-die friendship that lasts a lifetime unconditionally.
To fall for a trap or take obvious bait, to get played when you should have known better. In Chile and Argentina, pisar el palito (stepping on the little stick) is what happens when you walk right into the trick someone laid out for you.
Immediately, without thinking twice, with instant decision. When someone suggests a plan and you respond 'de una,' you're saying you don't need a single second to decide, you're already in.
To go out partying, hit up clubs and dance until the early morning hours. In Argentina and Uruguay, it's the sacred weekend ritual among young people that's simply non-negotiable.
A person so boring and tiresome they drain the life out of everyone around them with their never-ending, dull conversation. Getting stuck with a plomo is like being sentenced to boredom prison.
To talk trash about someone behind their back, the Argentine art of criticizing people when they're not around to defend themselves. Everyone does it but nobody admits to it.
A cigarette in Argentina, Uruguay, and Chile, the most Rioplatense way to refer to a smoke. Asking for a pucho is the universal icebreaker among smokers across the Southern Cone.
A split chorizo in bread with chimichurri that's the ultimate Argentine sandwich. It's the mandatory starter before any asado, eaten standing up right next to the grill.
A penalty kick in soccer, awarded when a foul happens inside the box. The most nerve-wracking moment in any match, where the entire stadium goes dead silent before the kicker steps up.
Red wine in Spain and the Southern Cone. Careful: ordering a tinto in a Spanish restaurant gets you a glass of wine, not coffee like in Colombia, one of the most common mix-ups between countries.
To chill out or stop doing something stupid in Argentina. When someone tells you to 'rescatate,' they're saying you need to pull yourself together and act normal.
To be talking nonsense, exaggerating, or being completely out of touch with reality in Argentina. When someone's delirando, they're saying things so absurd and irrational that nobody can take them seriously for even a second.
Getting something for free without paying or making any effort, living at others' expense. Going 'de gorra' is the Argentine art of sneaking in, eating, or entering without spending a dime while everyone else pays.
Money in general, the most tango-flavored, lunfardo way to talk about cash in Argentina and Uruguay. Born in the barrios of Buenos Aires and still alive in everyday speech.
A woman with dark hair or a darker complexion. In Argentina and Uruguay, it is used as a compliment or affectionate descriptor, without the negative undertones that "morena" can carry elsewhere in Latin America. Think of it as the River Plate version of "brunette," but warmer.