Bandera de Uruguay

Uruguay

Estadísticas

Expresiones681
Contribuidores6
Contribuidores activos
N
T
D
I
+1
Añadir expresión

All expressions

No pegar un ojo0 votes

To not sleep at all during the night. In the Río de la Plata region, not sleeping a wink describes total insomnia, whether due to worries or being too active, with the next day always paying the consequences.

netavox1
Tránsito0 votes

Traffic, the flow of vehicles through city streets and avenues. In Argentina, Chile, Peru, and Uruguay, talking about el transito usually means complaining about the gridlock that turns a fifteen-minute trip into an hour-long ordeal.

ItsMar
Patear0 votes

To walk a lot, cover long distances on foot, or roam across a whole area. Can also mean to reject someone or something, like kicking a job offer away when a better one comes along.

netavox1
Flashear0 votes

To trip out, imagine things that aren't real, or be completely detached from reality. In Argentina, 'flashear' is when your brain invents impossible scenarios.

alanlucena
Cuento del tío0 votes

A classic scam where someone convinces a victim there's a family member or acquaintance in trouble to extract money. The uncle scam is as old as deception itself, and somehow it keeps working.

netavox1
Estar enchufado0 votes

To be super focused and completely locked in on something, when nothing can pull your attention away. Used in Argentina, Chile, and Uruguay. When you are enchufado, you are one hundred percent plugged in to what you are doing, as if the outside world stopped existing.

ItsMar
Amanecerse0 votes

To stay awake all night until dawn, often as a sign of a memorable night or urgent work. This phrase carries no judgment, only consequences.

netavox1
Gilada0 votes

Nonsense, something trivial or so unimportant it doesn't deserve a second of your time or attention. In Argentina, gilada is everything stupid, irrelevant, or that only a fool would take seriously.

alanlucena
Engrupir0 votes

To deceive, convince with words, or seduce with lies. This term describes someone who speaks nicely but doesn't tell the truth.

ItsMar
Chupar del frasco0 votes

To drink heavily, especially straight from the bottle without bothering with glasses. A Rioplatense expression that blends the vivid image of drinking directly from the source with the predictable outcome: getting properly wasted.

netavox1
Canero0 votes

Someone who has done time in prison or has experience with the prison world. In Argentina and Uruguay, a canero carries the mark of that experience: different rules, different codes, different eyes.

nuev
Joya0 votes

An Argentine expression meaning everything's perfect, excellent, that you accept something enthusiastically, or there's no problem at all. When something's joya, it's exactly right and you're completely satisfied.

alanlucena
Fulero0 votes

Ugly, bad, or looking rough. In Uruguay, fulero is the go-to word whenever something looks terrible, a situation has gone south, or a person is giving off bad vibes. No further explanation needed.

netavox1
Cachilo0 votes

A beat-up old car that barely holds together, rattling at every traffic light and leaking smoke from somewhere. In Uruguay and Argentina the cachilo is a humble but beloved vehicle. It looks terrible but somehow keeps running, and that earns it a certain affection.

netavox1
Chamullero0 votes

A smooth talker who says all the right things to charm you, but probably doesn't mean any of it. In Argentina and Uruguay, a chamullero is that guy who sweet-talks you with beautiful words, makes you fall for him, and then vanishes. It comes from "chamullo" (sweet talk or game), and it's used a lot in the context of dating and flirting.

TumbaburrO
Yunta0 votes

An inseparable friend you're always with, your loyal adventure partner who never lets you down. In Bolivia and Peru, your yunta is that ride-or-die friendship that lasts a lifetime unconditionally.

alanlucena
Pisar el palito0 votes

To fall for a trap or take obvious bait, to get played when you should have known better. In Chile and Argentina, pisar el palito (stepping on the little stick) is what happens when you walk right into the trick someone laid out for you.

Dichoso
De una0 votes

Immediately, without thinking twice, with instant decision. When someone suggests a plan and you respond 'de una,' you're saying you don't need a single second to decide, you're already in.

TumbaburrO
Bolichear0 votes

To go out partying, hit up clubs and dance until the early morning hours. In Argentina and Uruguay, it's the sacred weekend ritual among young people that's simply non-negotiable.

alanlucena
Plomo0 votes

A person so boring and tiresome they drain the life out of everyone around them with their never-ending, dull conversation. Getting stuck with a plomo is like being sentenced to boredom prison.

alanlucena
Rajar0 votes

To talk trash about someone behind their back, the Argentine art of criticizing people when they're not around to defend themselves. Everyone does it but nobody admits to it.

alanlucena
Pucho0 votes

A cigarette in Argentina, Uruguay, and Chile, the most Rioplatense way to refer to a smoke. Asking for a pucho is the universal icebreaker among smokers across the Southern Cone.

alanlucena
Choripán0 votes

A split chorizo in bread with chimichurri that's the ultimate Argentine sandwich. It's the mandatory starter before any asado, eaten standing up right next to the grill.

alanlucena
Penal0 votes

A penalty kick in soccer, awarded when a foul happens inside the box. The most nerve-wracking moment in any match, where the entire stadium goes dead silent before the kicker steps up.

Anonymous
Tinto0 votes

Red wine in Spain and the Southern Cone. Careful: ordering a tinto in a Spanish restaurant gets you a glass of wine, not coffee like in Colombia, one of the most common mix-ups between countries.

alanlucena
Rescatarse0 votes

To chill out or stop doing something stupid in Argentina. When someone tells you to 'rescatate,' they're saying you need to pull yourself together and act normal.

alanlucena
Delirar0 votes

To be talking nonsense, exaggerating, or being completely out of touch with reality in Argentina. When someone's delirando, they're saying things so absurd and irrational that nobody can take them seriously for even a second.

alanlucena
Gorra0 votes

Getting something for free without paying or making any effort, living at others' expense. Going 'de gorra' is the Argentine art of sneaking in, eating, or entering without spending a dime while everyone else pays.

alanlucena
Guita0 votes

Money in general, the most tango-flavored, lunfardo way to talk about cash in Argentina and Uruguay. Born in the barrios of Buenos Aires and still alive in everyday speech.

alanlucena
Morocha0 votes

A woman with dark hair or a darker complexion. In Argentina and Uruguay, it is used as a compliment or affectionate descriptor, without the negative undertones that "morena" can carry elsewhere in Latin America. Think of it as the River Plate version of "brunette," but warmer.

TumbaburrO