Your word isn't here yet
Join Hablaaa and add the expression no one else has documented.
Create account/Sounds like "rah" (as in "rapper") + "HAHR" (as in "hard")/
To bolt, to run off fast, to get out of somewhere before trouble shows up. Used as an urgent call to leave immediately in Argentina, Chile, Mexico, and Uruguay. The tone is always rushed: someone is either fleeing a situation or urging others to do the same.
“Let's get out of here, the cops are coming.”
“The moment he spotted the security guard, he took off without a word.”
/Sounds like "rah" (as in "rapper") + "HAHR" (as in "hard")/
To talk badly about someone behind their back, criticizing them when they are not present to hear it. The person who "raja" always has something to say about everyone but never says it to their face. Common across Argentina, Chile, Mexico, and Uruguay.
“She's always badmouthing her boss but never says a word to her face.”
“Don't talk behind your friends' backs; that's not right.”
/Sounds like "rah" (as in "rapper") + "HAHR" (as in "hard")/
To talk trash about someone behind their back, the Argentine art of criticizing people when they're not around to defend themselves. Everyone does it but nobody admits to it.
“They're always talking smack about her when she's not there.”
“Stop badmouthing your coworkers and say it to their face.”
Showing 3 definitions, sorted by votes
Your word isn't here yet
Join Hablaaa and add the expression no one else has documented.
/Sounds like "rah" (as in "rapper") + "HAHR" (as in "hard")/
To bolt, to run off fast, to get out of somewhere before trouble shows up. Used as an urgent call to leave immediately in Argentina, Chile, Mexico, and Uruguay. The tone is always rushed: someone is either fleeing a situation or urging others to do the same.
“Let's get out of here, the cops are coming.”
“The moment he spotted the security guard, he took off without a word.”
/Sounds like "rah" (as in "rapper") + "HAHR" (as in "hard")/
To talk badly about someone behind their back, criticizing them when they are not present to hear it. The person who "raja" always has something to say about everyone but never says it to their face. Common across Argentina, Chile, Mexico, and Uruguay.
“She's always badmouthing her boss but never says a word to her face.”
“Don't talk behind your friends' backs; that's not right.”
/Sounds like "rah" (as in "rapper") + "HAHR" (as in "hard")/
To talk trash about someone behind their back, the Argentine art of criticizing people when they're not around to defend themselves. Everyone does it but nobody admits to it.
“They're always talking smack about her when she's not there.”
“Stop badmouthing your coworkers and say it to their face.”
Showing 3 definitions, sorted by votes