Bandera de Colombia

Colombia

Estadísticas

Expresiones1884
Contribuidores7
Contribuidores activos
N
T
D
N
Añadir expresión

All expressions

Tener rizz0 votes

Having natural and irresistible charisma to attract other people, especially in a romantic context. Rizz is that innate gift of the modern smooth-talker who conquers effortlessly, just with their presence and words.

alanlucena
Verriondo0 votes

Extremely horny, sexually worked up with hormones fully on display. In Colombia, verriondo is raw, unfiltered desire that is visible to everyone around. It comes from "verraco" (male pig in heat), which tells you exactly what kind of energy the word describes.

Dichoso
Estar molido0 votes

To be extremely tired physically, exhausted to the point where you can't move a single muscle. When you're molido, your body is completely done after a day of intense work or brutal exercise.

alanlucena
Parchado0 votes

Totally relaxed and in full chill mode, without stress or rush. Used in Colombia. Someone who is "parchado" has found a comfortable spot, is enjoying the moment, and has zero plans to move or stress about anything. It often implies hanging out somewhere pleasant with people you like, just letting time pass without an agenda.

nuev
Chamán0 votes

An indigenous spiritual healer who uses medicinal plants, rituals, and ancestral wisdom to cure physical and spiritual ailments. Shamans are the bridge between the human world and the spiritual realm.

alanlucena
Trending0 votes

Something that is dominating social media conversation right now. When something is trending across Spanish-speaking countries, everyone online is reacting and you are likely already five minutes behind. The English word crossed over completely untranslated because no Spanish equivalent captures it as well.

TumbaburrO
Víbora0 votes

A treacherous, gossipy, and venomous person who talks trash about everyone behind their backs while smiling to their faces. The víbora is someone you can't trust because their poison is their words.

alanlucena
Scamear0 votes

To scam or deceive someone online using fake offers, phishing, or fraudulent schemes. When you get scammed, you fell into someone's digital trap who took advantage of your trust or naivety online.

alanlucena
Da igual0 votes

It does not matter, either option is fine, whatever you want. "Da igual" is the answer when the outcome genuinely does not affect you. Used across Spain and much of South America, though be careful: saying it when someone wants a real opinion can come across as indifferent.

TumbaburrO
Papaya0 votes

An opportunity served on a silver platter in Colombia. The famous Colombian rule "no dar papaya" means do not expose yourself to being robbed, scammed, or taken advantage of. It is the golden rule of Colombian street smarts, leaving your phone on the table or flashing cash is "dar papaya.".

alanlucena
Cursi0 votes

Cheesy, overly sentimental, or exaggeratedly sweet in a way that feels fake or embarrassing. Something cursi reaches too hard for romance or emotion and ends up cringe-worthy instead of touching.

nuev
Camioneta0 votes

A large vehicle like an SUV, pickup, or off-roader in Mexico and several Latin American countries. In Argentina it can mean a cargo van, because every country gives the same vehicle its own meaning.

alanlucena
Tea0 votes

Juicy gossip or secret info someone shares with their inner circle. It comes from 'spill the tea,' the Gen Z expression for asking someone to drop all the gossip without holding back.

alanlucena
Pegar el grito0 votes

To complain loudly, to call someone out or protest without holding anything back. In Colombia, when you "pegar el grito" you let it all out and you do not care who is watching. It is not just grumbling quietly: it is a full vocal reaction to something that crossed the line.

TumbaburrO
Pintar el cuadro0 votes

To describe a situation in full, vivid detail so the other person can picture exactly what happened. Not a quick summary but the whole story with context, reactions, and all the nuance. Used in Mexico, Colombia, and Venezuela.

nuev
Farra0 votes

A party or night out to have fun, dance, drink, and have an incredible time with friends. Going de farra is the quintessential weekend plan in Ecuador, Bolivia, and Colombia when you want to disconnect.

alanlucena
Trollear0 votes

To annoy or provoke someone online with comments specifically designed to make them angry and lose their cool. Trolling is a dark art of social media where the goal is to drive the other person crazy.

alanlucena
Saber a quién le hablas0 votes

A warning that the person being addressed is not easily fooled or manipulated because they know you too well. Said when someone tries to deceive or play games with someone who has seen it all from them before.

nuev
Tóxic@0 votes

A person who can't stop being jealous, checking their partner's phone, and making drama over every message or like. It's the modern way to describe toxic jealousy in relationships.

alanlucena
Constipado0 votes

To have a cold or flu, NOT to be constipated. Saying 'estoy constipado' in Spanish means you have a stuffy nose and a sore throat, not digestive problems. It's one of the most entertaining false cognates in the language and a guaranteed source of confusion for English speakers learning Spanish.

nuev
Chuleta0 votes

A small piece of paper with hidden answers to cheat on an exam without getting caught. It's the ancient art of academic cheating that exists in every Spanish-speaking country under different names.

alanlucena
Siete cueros0 votes

In Colombia, a heavy bender: the kind of drunk where you lose all control and feel the consequences for at least two days. A siete cueros is not just a little tipsy, it is a full blackout-level situation.

netavox1
Chupeta0 votes

A lollipop, the most basic and accessible candy sold at school kiosks and corner stores across Colombia and Peru. Just a simple hard candy on a stick, the kind you grab without thinking twice.

netavox1
Portería0 votes

The goal or goalmouth in soccer, the structure the goalkeeper defends and that strikers aim for. Used across Colombia, Spain, Mexico, Peru, and Venezuela, it is the sacred space that defines the whole game: every attack leads here, and every defender's job is to keep it untouched.

ItsMar
Parcero0 votes

A friend, brother, someone you completely trust in Colombia and can always count on. It's one of the most representative words of paisa speech, heard on every corner of Medellín.

alanlucena
Enclochar0 votes

To become overly attached or fixated on someone or something, refusing to let go even when it is clearly time to move on. The person who is "enclochado" does not listen to reason and cannot see other options, no matter how obvious it is to everyone around them. Used in Colombia.

ItsMar
Chimba0 votes

Something awesome, incredible, the absolute best in Colombia. It's the maximum Colombian expression of approval and enthusiasm for something so extraordinary there's no other word that does it justice.

alanlucena
Hablar hasta por los codos0 votes

Someone who talks nonstop, excessively, and without a filter about anything and everything. They're a verbal avalanche who doesn't pause for breath, let alone let others speak.

alanlucena
Lavar la loza0 votes

To wash the dishes and kitchen utensils in Colombia and Ecuador, the household chore nobody wants to do. There's always a mountain of dishes waiting for you after every meal like divine punishment.

ItsMar
Buenas0 votes

A universal Latin American greeting that works for any time of day without having to specify morning, afternoon, or evening. One word covers all your bases, efficient and friendly.

alanlucena