Bandera de Colombia

Colombia

Estadísticas

Expresiones1884
Contribuidores7
Contribuidores activos
N
T
D
N
Añadir expresión

All expressions

Jalar la rienda0 votes

To rein someone in, put firm limits on behavior that is getting out of hand, or pull yourself together before things spiral. In Mexico and Colombia, the horseback metaphor applies equally to checking someone else and to self-control in a situation going off the rails.

netavox1
Pela0 votes

A beating, a harsh scolding, or a physical punishment usually given by a parent for misbehaving. It's the consequence every Latin American kid fears when they push their luck too far.

alanlucena
Patilla0 votes

Watermelon. In Venezuela and Colombia, patilla is the everyday word for this juicy, water-rich fruit. A staple in warm climates, eaten fresh, as juice, or as a chilled afternoon snack, and sold by the slice in markets from early morning.

netavox1
Chatear0 votes

To text or chat back and forth via any messaging app. The most normalized English loanword in digital Spanish, used from Spain to Argentina without a second thought. It fits naturally into everyday speech and everyone knows what it means.

nuev
Cringe0 votes

Intense secondhand embarrassment, something so awkward or cringeworthy you want to look away. A viral anglicism that perfectly describes that uncomfortable feeling running through your body.

alanlucena
Volverse loco0 votes

To lose your mind from stress, frustration, or an absurd situation. Used across the Spanish-speaking world when something or someone pushes you past your limit of patience. Can also flip to mean going crazy with excitement or joy, depending on the context.

nuev
Paniquearse0 votes

To panic, freak out, or lose your cool due to nerves in a stressful situation. It's the Spanglish version of panicking that's become completely natural in everyday speech.

alanlucena
Zas0 votes

An onomatopoeia for something that happens fast, a sharp hit, or a sudden unexpected event. Zas! And it's done: an accident, a slap, a revelation. The sound that accompanies life's instant moments.

alanlucena
Llave0 votes

A very close, ride-or-die friend in Colombia. Your llave is the person who has your back unconditionally, no questions asked. The word literally means "key," and the idea is that this person unlocks everything: trust, loyalty, and support at any hour.

netavox1
Comadre0 votes

A close female friend and confidante you share absolutely everything with, secrets included, like a chosen sister. In Mexico, your comadre knows all your secrets and always has your back.

alanlucena
Banger0 votes

An incredible song, an absolute hit that slaps hard and you can't stop listening to. An English loanword adopted universally by young Spanish speakers on social media.

alanlucena
Ghosteo0 votes

Stopping all communication with someone without explanation or goodbye, vanishing from the chat as if you never existed. It's the most cowardly form of digital rejection.

alanlucena
Remontada0 votes

An epic comeback in a sports match, especially soccer, where a team overcomes a losing result to win. The most legendary remontadas live forever in fans' memories and are a deeply celebrated part of Latin American soccer culture.

nuev
Quedar mal0 votes

To make a bad impression, fail to follow through on a commitment, or disappoint someone who was counting on you. Across Latin America this carries real social weight: not letting people down is a responsibility that goes well beyond just showing up on time.

ItsMar
Factos0 votes

Internet slang for "facts," used to stamp something as undeniably true. It blew up across the Spanish-speaking internet after Cristiano Ronaldo's iconic "factos" tweet, and has since become the go-to meme for validating any opinion with complete and utter seriousness.

ItsMar
Berrinche0 votes

A kid's tantrum when they don't get what they want: screaming, crying, and a full public meltdown. Some adults never outgrew this phase and throw tantrums worthy of a three-year-old.

alanlucena
Tankear0 votes

To absorb enemy damage as the human shield of the group. The tank goes in first, takes all the hits, and lets the team deal damage from behind.

alanlucena
Repostear0 votes

To share or repost someone else's content on your own social media, the digital version of word of mouth. Repostear is how content spreads like wildfire across Spanish-speaking social media: one share leads to another and suddenly everyone's talking about it.

TumbaburrO
Chulear0 votes

To compliment someone, to tell them how good they look. In Mexico and Colombia, chulear can be flirty, but it is just as often warm and affectionate, like a grandmother gushing over her grandkid or friends hyping each other up.

TumbaburrO
Fregar0 votes

To annoy, bug, or mess something up. 'No friegues' is the Mexican reaction of disbelief at something absurd, and 'estar fregado' means being in a really tough situation.

alanlucena
Paisa0 votes

A person from Medellín or the Antioquia region in Colombia. Paisas are known across the continent for their tireless entrepreneurship, unmistakable accent, and regional pride that can't be contained.

alanlucena
F0 votes

A gamer expression of respect or sympathy when something goes irreversibly wrong. Comes from 'Press F to pay respects' in Call of Duty. Now used far beyond gaming.

alanlucena
Piña0 votes

A sweet and sour tropical fruit, the base of the most refreshing juice and the piña colada. It's the queen of tropical fruits, perfect for desserts, aguas frescas, and eating on its own with chili and lime.

alanlucena
Caño0 votes

A soccer move where you pass the ball through your opponent's legs, also known as a "nutmeg" in English. Pulling off a caño is the ultimate act of showboating on the field, it generates louder screams from the crowd than an actual goal and leaves the defender looking completely foolish.

TumbaburrO
Mula0 votes

A person who transports drugs from one place to another, whether in suitcases, inside their body, or through other concealment methods. Mulas are usually the most expendable link in the drug trafficking chain.

ItsMar
Pelado de hambre0 votes

A broke person who is always borrowing from others and never has money to pay their share. The one who shows up to dinner without a wallet, asks for loans they never repay, and somehow always ends up owing everyone.

nuev
Trolear en serio0 votes

To troll or harass someone with genuine intent to cause harm, going well beyond playful jokes. When the trolling becomes systematic and personal, it stops being humor and becomes digital harassment under a different name. Common across Latin America and Spain.

nuev
Ghostear0 votes

To stop replying to messages and disappear without any explanation, as if you were an invisible ghost. It's the most cowardly and common way to end any relationship, friendship, or conversation in the digital age.

alanlucena
Misión fallida0 votes

When something fails or does not go as planned, said with a self-deprecating laugh. Borrowed from the "Mission Failed, We'll Get 'Em Next Time" meme and adopted across Latin America as a casual way to shrug off a setback without too much drama.

nuev
Gasolina0 votes

Energy, drive, enthusiasm, or inner fuel to do something and keep going. When you run out of gasolina, you're drained and have nothing left to give, your tank is empty.

alanlucena