Bandera de México

Mexico

Estadísticas

Expresiones1301
Contribuidores4
Contribuidores activos
A
Añadir expresión

All expressions

Cotizar0 votes

To be attractive, popular, or in high demand. In Mexico and Chile, when someone "cotiza," it means they are desired by many people, whether for their looks, charm, or social status. Think of it as the Spanish slang equivalent of saying someone is "hot property" or "in demand." If someone tells you "andas bien cotizado," take it as a compliment because everyone wants your attention.

alanlucena
Trabadisimo0 votes

Extremely muscular, jacked, with a body that is clearly the result of serious gym work. This is the superlative form of "trabado" (buff) in Mexico, used to describe someone whose physique is impressively ripped and defined. If you see a guy at the gym who looks like he lives there, that is someone who is "trabadísimo." It is always used as a compliment for someone who has put in the work.

user_test
Pintoso0 votes

A well dressed, elegant person who clearly cares about their appearance and always looks sharp. In Mexico and Colombia, calling someone "pintoso" is a compliment about their presentation and style. It is the kind of word you use for someone who shows up to a party looking like they spent real time getting ready, and it paid off. Not flashy or over the top, just consistently put together.

alanlucena
Cuero0 votes

A way to call someone extremely hot or physically attractive in Caribbean and Latin American Spanish. Calling someone "un cuero" is a strong compliment about their looks, similar to saying someone is a total knockout. It is commonly used in Colombia, Dominican Republic, Mexico, and Puerto Rico, often in casual conversations when pointing out how good-looking someone is. The word literally means "leather" or "skin," but in slang it has nothing to do with materials.

alanlucena
Botanear0 votes

To snack on appetizers or finger food, usually while drinking or hanging out with friends in Mexico. Botanear is the sacred ritual of munching on chips, peanuts, chicharrones, or whatever snacks are around during a casual get-together. It turns any hangout into a proper social event. The noun "botana" means the snack itself, and "botanear" is the act of enjoying them.

alanlucena
1 / 260