Your word isn't here yet
Join Hablaaa and add the expression no one else has documented.
Create account/Sounds like "ah" (as in "art") + "trah" (as in "tract") + "KAHR" (as in "car")/
To make out passionately in Colombia, when two people are all over each other kissing without caring who is watching. Unlike the standard Spanish meaning of robbery, "atracar" in Colombian slang is pure uncontrolled public affection, the kind of intense kissing that makes everyone around uncomfortable.
“They got caught making out in the park.”
“They were making out the entire party.”
/Sounds like "ah" (as in "art") + "trah" (as in "tract") + "KAHR" (as in "car")/
To make out passionately, to kiss intensely with tongue and zero inhibition in Chile. It is the most intense, shameless version of a kiss, practically eating each other's faces, typically seen at parties and late night hangouts. Not to be confused with the standard Spanish meaning of "to mug" or "to rob," in Chilean slang this is all about romance.
“They were making out at the party in front of everyone.”
“They made out after the party and now they're dating.”
/Sounds like "ah" (as in "art") + "trah" (as in "tract") + "KAHR" (as in "car")/
To mug or rob someone with direct threats on the street. Common in Colombia, Venezuela, Mexico, and Peru, an atraco is the classic street holdup that leaves you without your phone, your wallet, and with a scare that stays with you for weeks. This is robbery with intimidation, not a sneaky pickpocket job.
“Lo atracaron justo al salir del cajero, qué mala suerte.”
“He got mugged right as he walked out of the ATM, terrible luck.”
“Ten cuidado por esa zona, que últimamente atracan bastante.”
“Be careful in that area, there have been a lot of muggings lately.”
Showing 3 definitions, sorted by votes
Your word isn't here yet
Join Hablaaa and add the expression no one else has documented.
/Sounds like "ah" (as in "art") + "trah" (as in "tract") + "KAHR" (as in "car")/
To make out passionately in Colombia, when two people are all over each other kissing without caring who is watching. Unlike the standard Spanish meaning of robbery, "atracar" in Colombian slang is pure uncontrolled public affection, the kind of intense kissing that makes everyone around uncomfortable.
“They got caught making out in the park.”
“They were making out the entire party.”
/Sounds like "ah" (as in "art") + "trah" (as in "tract") + "KAHR" (as in "car")/
To make out passionately, to kiss intensely with tongue and zero inhibition in Chile. It is the most intense, shameless version of a kiss, practically eating each other's faces, typically seen at parties and late night hangouts. Not to be confused with the standard Spanish meaning of "to mug" or "to rob," in Chilean slang this is all about romance.
“They were making out at the party in front of everyone.”
“They made out after the party and now they're dating.”
/Sounds like "ah" (as in "art") + "trah" (as in "tract") + "KAHR" (as in "car")/
To mug or rob someone with direct threats on the street. Common in Colombia, Venezuela, Mexico, and Peru, an atraco is the classic street holdup that leaves you without your phone, your wallet, and with a scare that stays with you for weeks. This is robbery with intimidation, not a sneaky pickpocket job.
“Lo atracaron justo al salir del cajero, qué mala suerte.”
“He got mugged right as he walked out of the ATM, terrible luck.”
“Ten cuidado por esa zona, que últimamente atracan bastante.”
“Be careful in that area, there have been a lot of muggings lately.”
Showing 3 definitions, sorted by votes