Mexican Slang for Money: Every Way to Talk About Cash in Mexico
Your word isn't here yet
Join Hablaaa and add the expression no one else has documented.
Create account/Sounds like "PLAH" (as in "plan") + "tah" (as in "tar")/
Money, cash, funds. The everyday word for money across most of South America, from Argentina to Bolivia. While Spain uses "dinero," much of Latin America just says plata, which literally means "silver."
“Do you have cash for the cab?”
“Without money there is no trip this summer, we need to start saving.”
/Sounds like "PLAH" (as in "plan") + "tah" (as in "tar")/
Cash or money in general, the most universal way Latinos refer to money. It's the word that unites Argentina, Chile, Colombia, Peru, and half the continent when talking about what everyone needs.
“I'm broke until the end of the month.”
“Saving plata is getting harder and harder.”
/Sounds like "PLAH" (as in "plan") + "tah" (as in "tar")/
Money, cash, funds, financial resources in Mexico. In this context it's not the precious metal, it's the casual Mexican way of talking about what you need to live, eat, and pay the bills.
“I don't have plata until I get paid.”
“She spent all her plata on a trip and doesn't regret it.”
“How much plata do you need for the project?”
Showing 3 definitions, sorted by votes
Your word isn't here yet
Join Hablaaa and add the expression no one else has documented.
/Sounds like "PLAH" (as in "plan") + "tah" (as in "tar")/
Money, cash, funds. The everyday word for money across most of South America, from Argentina to Bolivia. While Spain uses "dinero," much of Latin America just says plata, which literally means "silver."
“Do you have cash for the cab?”
“Without money there is no trip this summer, we need to start saving.”
/Sounds like "PLAH" (as in "plan") + "tah" (as in "tar")/
Cash or money in general, the most universal way Latinos refer to money. It's the word that unites Argentina, Chile, Colombia, Peru, and half the continent when talking about what everyone needs.
“I'm broke until the end of the month.”
“Saving plata is getting harder and harder.”
/Sounds like "PLAH" (as in "plan") + "tah" (as in "tar")/
Money, cash, funds, financial resources in Mexico. In this context it's not the precious metal, it's the casual Mexican way of talking about what you need to live, eat, and pay the bills.
“I don't have plata until I get paid.”
“She spent all her plata on a trip and doesn't regret it.”
“How much plata do you need for the project?”
Showing 3 definitions, sorted by votes
Articles featuring this word
A dramatic situation that has spiraled into full soap opera territory, with impossible conflicts and unexpected plot twists. Used in Mexico and Central America. When someone says "esto ya se volvió novela," the situation has gone from a normal life problem to something with betrayals, secret revelations, and scenes that belong on primetime TV.