Venezuela
All expressions
Venezuela
All expressions
To annoy or provoke someone online with comments specifically designed to make them angry and lose their cool. Trolling is a dark art of social media where the goal is to drive the other person crazy.
Beer, said with that Italian flair that Argentinians adopted as their own. Grabbing some birras is the universal plan for any hangout with friends after work.
A person who can't stop being jealous, checking their partner's phone, and making drama over every message or like. It's the modern way to describe toxic jealousy in relationships.
A small piece of paper with hidden answers to cheat on an exam without getting caught. It's the ancient art of academic cheating that exists in every Spanish-speaking country under different names.
A shameless, brazen person who does whatever they want without caring what anyone thinks. In the Dominican Republic, someone with cuero has zero shame and maximum audacity.
The goal or goalmouth in soccer, the structure the goalkeeper defends and that strikers aim for. Used across Colombia, Spain, Mexico, Peru, and Venezuela, it is the sacred space that defines the whole game: every attack leads here, and every defender's job is to keep it untouched.
Someone who talks nonstop, excessively, and without a filter about anything and everything. They're a verbal avalanche who doesn't pause for breath, let alone let others speak.
A universal Latin American greeting that works for any time of day without having to specify morning, afternoon, or evening. One word covers all your bases, efficient and friendly.
To make the bed after you wake up: the first thing your mom teaches you to do and the last thing you feel like doing every morning. In Spanish it is always "tender" not "hacer" in Colombia, Mexico, Peru, and Venezuela, and that regional distinction immediately tells you where someone is from.
A caramelized milk and sugar spread that's practically a national religion in Argentina. It goes on everything, pancakes, toast, ice cream, cookies, and no Argentine can live without it.
Cheating on your partner, the act of being unfaithful. In Mexico and much of Latin America, 'trampa' literally means trap, but in relationship context it's the ultimate betrayal. Getting caught in the trampa is the stuff of telenovela drama.
A whip or leather strap historically used to drive animals, common in Colombian and Venezuelan rural culture. In everyday speech, "darle guasca" means to go all out, push hard, or floor it, whether you are talking about work, driving, or any situation that calls for maximum effort and zero holding back.
Shut down, drained of energy, and completely unmotivated to do anything. Used in Colombia and Venezuela to describe someone in a state of total apathy where nothing, not even good news, can get them off the couch or wipe the bored look off their face.
Candy, sweets, snacks, and junk food you eat purely out of craving with zero nutritional value. They're the weakness of kids and adults alike, that temptation that always wins against any diet.
A young man, a dude, a guy. Venezuela's all-purpose word for any male person, especially a young one. Chamo covers everything from your best friend to a stranger on the street. Warm, casual, and unmistakably Venezuelan.
An ice-cold beer, the most natural way to order a brew in Colombia and Venezuela. When the heat is crushing and you need to cool down immediately, ordering a 'cold one' is practically a sacred ritual.
An Afro-Caribbean music genre and dance born in New York with Cuban and Puerto Rican roots. Dancing salsa is a science, and the people who really know how will leave your jaw on the floor.
A cunning, ambitious, aggressive person who always looks for an angle in business or any situation. In Colombia, Mexico, Peru, and Venezuela, a tiburón smells opportunity from a distance and moves in fast. Watch out or they will take advantage of you.
A strawberry: the red, sweet, aromatic fruit used in desserts, smoothies, and jams. In Spain and Latin America, fresas are a summer staple. Note: in Mexico the same word doubles as slang for a snobby, preppy upper-class person, but this entry is about the delicious fruit.
To sit down and eat, to settle in for a proper meal at home or with family. In Venezuela, ranchar carries warmth: it is not just eating, it is the act of gathering around a table for comfort food and togetherness.
Someone who is seriously skilled, expert, or outstanding at something specific. In Colombia and Venezuela, calling someone un teso is a direct, genuine compliment for real talent or competence in a particular area.
The universal Spanish word for someone who has had too much to drink and it shows: slurring words, walking crooked, or saying things they would never say sober. Every Spanish speaker from every country understands this one with zero context needed.
Venezuelan and Colombian slang for someone who is slow, sluggish, and completely low-energy. Derived from "güevón" with an intensifying prefix. Used for someone acting with total lack of motivation or reacting at an incredibly slow pace.
In Venezuela, to persistently annoy or bother someone until they cannot take it anymore. Not a one-time thing: this is the person who repeats the same thing, keeps insisting, and knows exactly how to drive you up the wall without stopping.
The referee's whistle blast that signals the start, a stoppage, or the end of a soccer match. Used across the Spanish-speaking world for the sound that controls the game, and also informally for a tip-off or advance warning.
A snitch, tattletale, or informer who betrays the group by reporting to authorities or superiors. Used in Spain, Venezuela, Cuba, the Dominican Republic, and Puerto Rico, the chivato is universally looked down on because they sell out people who trusted them.
A simple, unpretentious person who is easy to be around and treats everyone the same regardless of class or status. In Colombia and Venezuela someone campechano makes no distinctions between people.
To feel deep embarrassment or shame about something you did or something that happened to you. It's that cringing sensation that makes you want to hide and never show your face again.
A Venezuelan hangover state after too much drinking the night before. "Amanecí enratonado" means I woke up with a splitting head. Comes from the "ratón" (mouse) that gets you after too many drinks, a Venezuelan-specific expression. Cured with chicken soup, hogao, coconut water, and sleeping until 2 pm. A daily word on Sunday mornings in Venezuela.
When a song becomes massively popular and gets played absolutely everywhere nonstop. That track that's on the radio, in the taxi, at the supermarket, and you're humming without realizing because it's already stuck in your head.