Community

Your word isn't here yet

Join Hablaaa and add the expression no one else has documented.

/Sounds like "KOW" (as in "cow") + "sah" (as in "salsa")/

Meaning

A friend, buddy, someone close you've got great vibes and real trust with in Peru. It's one of the most affectionate and uniquely Peruvian ways to refer to a soul friend you share everything with.

Examples

What's up causa, how are you? Haven't seen you in a while.

She's my causa from school, I love her to death.

Come on causa, I'll treat you to some ceviche.

Word family
Anonymous

/Sounds like "KOW" (as in "cow") + "sah" (as in "salsa")/

Meaning

A classic cold Peruvian dish made from yellow potato mashed with chili and lime, filled with chicken, tuna, or avocado. A staple of Peruvian home cooking and birthday gatherings.

Examples

The chicken causa my aunt made was delicious.

Let's order a causa limeña as a starter.

Regional synonyms

/Sounds like "KOW" (as in "cow") + "sah" (as in "salsa")/

Meaning

A close friend, a trusted homie, Peru's most personal term for someone in your inner circle. Causa literally means 'cause' but in Lima street slang it means the person you'd go to war for: your ride-or-die, your real one. Using it says you're from Peru before you say another word.

Examples

This is my homie from the neighborhood, I've known him my whole life.

How's my buddy doing? Haven't seen him in a while.

Word family
Regional synonyms
Bandera de Colombia
Llave

Showing 3 definitions, sorted by votes

Naked, in the buff, with nothing on, or practically nothing. In Mexico, if someone shows up encuerado, they're wearing their birthday suit. It can also describe someone caught in a very awkward state of undress at the wrong moment.