Bandera de Guatemala

Guatemala

Estadísticas

Expresiones349
Contribuidores6
Contribuidores activos
N
T
D
I
+1
Añadir expresión

All expressions

Pantalla0 votes

Someone who acts completely differently depending on who is watching, always performing for the crowd without any real consistency. Pure front, all show. Used in Mexico, Guatemala, and Honduras to call out someone whose good behavior is strictly for the audience.

ItsMar
Chorcha0 votes

In Central America, a casual, agenda-free hangout where friends get together to talk, laugh, and kill time. A chorcha has no fixed schedule and no pretensions: just people who trust each other, sitting around with good humor and nowhere they need to be.

Dichoso
Maje de palo0 votes

In Central America, an extremely stupid or naive person, the intensified version of 'maje' for someone who absolutely never learns no matter how many times they get burned.

nuev
Playo0 votes

A derogatory term for a gay man in Central America. 'Playo' is an offensive slur that reflects the homophobia still present in parts of the region, used as an insult to demean and marginalize LGBTQ+ individuals.

alanlucena
Joya0 votes

A gem of a person: reliable, kind-hearted, and genuinely wonderful. In Mexico and Central America, calling someone a joya is one of the highest compliments you can give. The comparison to a jewel is not accidental, it implies real value, not just surface charm.

Dichoso
Chipilín0 votes

An edible leafy plant central to Guatemalan and Salvadoran cooking. Its green leaves go into tamales, soups, and tortillas, giving them a distinctive flavor that is immediately recognizable to anyone raised on Central American food.

netavox1
Vergo0 votes

A lot, a huge amount of something in El Salvador, Guatemala, and Honduras. It's the quintessential Central American intensifier that adds punch to any sentence.

alanlucena
Bochinche0 votes

Gossip or a rumor that spreads fast through a group and stirs up drama. In Central America and Mexico, bochinche is the hot topic everyone is talking about, and the person spreading it is the bochinchero. Think neighborhood tea that gets out of hand.

Dichoso
Canche0 votes

A blonde or fair-skinned person in Guatemala, the local equivalent of Mexico's 'güero.' Light hair and eyes are uncommon enough in Guatemala that they become a permanent nickname. The canche is always the canche, whether they like it or not.

Dichoso
Estar chiqueando0 votes

To spoil or pamper someone with extra attention and special treatment, more than what is strictly needed. In Mexico and Guatemala, "chiquear" is loving someone through indulgence. It can be a warm everyday gesture of affection or, taken too far, the reason someone grows up unable to handle being told no.

Dichoso
Fregado0 votes

Broken, ruined, or in really bad shape. Applied to objects, situations, or outcomes that went sideways or stopped working. A versatile word used across Mexico and Central America when something is beyond saving or turned out terribly.

ItsMar
Bochinche0 votes

A loud scandal, brawl, or chaotic scene that erupts in a public place, usually involving multiple people. The person who starts or stirs it up is a bochinchero. Common across Mexico and Central America.

Dichoso
Hueco0 votes

A shallow, hollow person with no real depth or intellectual substance. In Mexico and Central America, calling someone "hueco" means they may look interesting on the surface but there is nothing real inside, no genuine ideas, no authentic connections. Used for people and also for relationships or conversations that are all appearance and no content.

netavox1
Yuca0 votes

A Salvadoran and Central American adjective for describing something difficult, complicated, or heavy to do. "Está yuca" means it's tough, it won't be easy. It comes from the edible root that's hard to peel and cook without practice, and the metaphor stretched to any task, exam, or complicated situation. Daily-use word in El Salvador, Guatemala, and parts of Honduras, understood instantly.

nuev
Quemar el coco0 votes

To rack your brain, think intensely about something until your head hurts. When you quemas el coco over something, you're overthinking it to the point of mental exhaustion.

Dichoso
Zángano0 votes

A lazy freeloader who lives off others without contributing anything. The name comes from the male drone bee that produces no honey and depends entirely on the colony. In Mexico and Central America, a zángano is always around but never helps, always has an excuse, and expects everyone else to carry the weight.

Dichoso
Guaro0 votes

Aguardiente, a strong spirit typical of Venezuela and Central America. It can also refer to any hard liquor you drink to celebrate or warm up.

alanlucena
Hechar los perros0 votes

To flirt or try to win someone over openly and without any attempt to hide your intentions. Used in Mexico and Guatemala for a direct romantic approach that leaves absolutely no doubt about what you are going for.

netavox1
Cabal0 votes

Exactly, that's right, correct. In Guatemala, El Salvador, and Honduras it's the most direct way to confirm something, like saying 'exactly' but with Central American flavor.

alanlucena
Bolo0 votes

A drunk person in Central America, especially Guatemala and El Salvador. Used as both an adjective and a noun to describe someone who had way too much to drink.

alanlucena
Ladino0 votes

In Guatemala, a person of mixed heritage with a Western Hispanic cultural identity, as distinct from the indigenous Maya communities. The term carries deep historical and social weight rooted in the colonial period, and the identity it describes is still very much alive and contested today.

Dichoso
Chapín0 votes

A Guatemalan, the informal, pride-filled nickname that Guatemalans use to identify themselves. It's a strong marker of national identity that sets them apart across Central America.

alanlucena
Gato0 votes

In Mexico and Guatemala, a person of humble origin who does the lowest-status work without recognition or complaint, often acting in a servile way and doing the dirty work for others without any real benefit to themselves.

Dichoso
Jetón0 votes

In Guatemala and Mexico, a loudmouth or gossip who talks too much without any filter. Don't share secrets with a jetón because they will tell everyone, and probably exaggerate the story to make themselves look interesting. The word comes from "jeta" (mouth/face).

nuev
Coger0 votes

To have sex. In most of Latin America "coger" is the most direct colloquial verb for the sexual act. Important cultural note: in Spain "coger" is completely innocent and just means "to grab or take," so mixing up registers between regions causes more than a few awkward moments.

netavox1
Fritanga0 votes

An informal street food stall or small local spot in Central America that serves fried food, usually open late at night. The fritanga is the go-to stop after a long evening out when everyone needs something greasy, cheap, and satisfying.

TumbaburrO
Jocote0 votes

A small tropical fruit native to Central America with a big pit, tart when green and sweet when ripe. From the Nahuatl word "xocotl" (sour fruit), jocote is eaten with salt and chile or just off the tree. For most Central Americans, it is pure childhood nostalgia.

Dichoso
Sopa de mondongo0 votes

Tripe soup made from beef intestines with vegetables, iconic comfort food in Honduras, Guatemala and Nicaragua. The ultimate Sunday meal and the go-to hangover remedy.

Dichoso
Chirmol0 votes

In Guatemala, a tangled mess of gossip, rumors, or a confusing social scandal where nobody is quite sure what actually happened or who said what. When a chirmol breaks out, everyone has a version of the story and none of them match.

netavox1
Verguear0 votes

To beat someone by a crushing, overwhelming margin in a match or competition, leaving the other side with no options and no arguments. In Honduras, El Salvador, Guatemala, and Nicaragua, verguear is reserved for complete demolitions.

TumbaburrO