Bandera de Paraguay

Paraguay

Estadísticas

Expresiones95
Contribuidores6
Contribuidores activos
N
D
I
N
+2
Añadir expresión

Todas las expresiones

Vyro0 votos

En Paraguay, persona tonta, bobo o que actúa de manera ridícula. Del guaraní, es uno de los insultos suaves más usados a diario, sin tanta carga ofensiva entre amigos.

nuev
Codeguín0 votos

En Paraguay, persona que consigue empleo público o beneficios por acomodo político y no por mérito. Término popular y crítico, muy usado en redes sociales y conversaciones sobre política.

netavox1
Pombero0 votos

Ser mitológico del folklore paraguayo que habita el monte y protege la naturaleza. De origen guaraní, se le atribuye el silbido nocturno y poderes sobrenaturales. La tradición dice que se le apacigua dejando ofrendas de tabaco y caña en el campo.

Dichoso
Gurí0 votos

Niño o chiquillo en Uruguay y Paraguay, viene del guaraní y se usa con cariño para referirse a los más jóvenes. Es una palabra con sabor a campo, tradición y ternura que identifica al hablante como del sur.

alanlucena
Cuñataí0 votos

Del guaraní, muchacha joven o señorita. Forma cariñosa y cotidiana de referirse a una chica en Paraguay, donde el guaraní convive con el español en el jopará (mezcla lingüística diaria). "Cuña" significa mujer en guaraní, y "taí" es el diminutivo.

Dichoso
Purete0 votos

En Paraguay, algo genial, de primera calidad o excelente. Vale para ropa, música, comida, personas o planes. Es la forma paraguaya de decir "qué chévere" sin tomar prestado ningún modismo de los países vecinos.

nuev
Kure0 votos

Del guaraní, cerdo o cochino. En Paraguay el término se usa como insulto hacia personas sucias, glotonas o de malos modales. Por estar en guaraní, la palabra tiene un impacto más directo que su equivalente en español dentro del contexto paraguayo.

Dichoso
Chau0 votos

Adiós informal y rápido que viene del italiano "ciao" y se usa en todo el Cono Sur. Una sola sílaba y ya está: la despedida más eficiente que existe en el español rioplatense.

ItsMar
Tereré0 votos

Mate frío preparado con agua helada o jugo de frutas, tradición sagrada de Paraguay. Es la bebida perfecta para sobrevivir al calor brutal del verano guaraní.

alanlucena
Tereré0 votos

Infusión de hierbas preparada con agua fría o jugo de frutas, a diferencia del mate tradicional que se sirve caliente. Es la bebida más representativa de Paraguay, de consumo habitual durante el verano. El acto de compartirlo tiene un carácter marcadamente social.

netavox1
Parrillada0 votos

Comida de carne asada a la parrilla que se comparte entre familia o amigos al aire libre, típica de todo el Cono Sur. Es la excusa perfecta para juntarse un domingo, abrir unas cervezas y pasar horas cocinando.

alanlucena
Ñembotavy0 votos

Hacerse el tonto, fingir ignorancia para evitar responsabilidades o situaciones incómodas. Del guaraní paraguayo: quien se hace el ñembotavy sabe perfectamente lo que pasa, pero no lo muestra.

ItsMar
Vereda0 votos

Acera o banqueta por donde caminan los peatones al lado de la calle. En Argentina, Uruguay y el Cono Sur nadie dice "acera" ni "banqueta", la vereda es el camino de toda la vida para ir de tu casa a cualquier lado.

alanlucena
Surubi0 votos

Pez de agua dulce de gran tamaño, típico de los ríos Paraná y Paraguay. Es uno de los más valorados en la pesca deportiva y gastronómica del litoral argentino y paraguayo, habitualmente preparado a la parrilla o en guisos.

netavox1
Aña0 votos

El diablo o espíritu maligno en guaraní paraguayo. Se usa para advertir sobre castigos o peligros sobrenaturales, y en expresiones como "aña memby" (hijo del diablo), una de las maldiciones más fuertes del idioma.

Dichoso
Mitaí0 votos

Niño o niña en guaraní paraguayo. Es la forma más tierna, natural y cotidiana de referirse a los chiquitos, y todo paraguayo la usa con cariño sin importar si habla más español o más guaraní en su día a día.

alanlucena
Kuñataí0 votos

Mujer joven, chica. Del guaraní "kuña" (mujer) más el diminutivo. Marca de identidad paraguaya en la conversación diaria.

nuev
Mba'e0 votos

Qué, cosa o asunto en guaraní paraguayo. Se mezcla con el español en el jopara del habla cotidiana.

nuev
Valeí0 votos

Expresión paraguaya para confirmar o afirmar algo con entusiasmo, nacida de la mezcla del español con el guaraní. Es el 'dale' paraguayo que se usa en conversaciones casuales para dar el visto bueno.

alanlucena
Mbejú0 votos

Torta fina y crujiente de almidón de mandioca y queso, plato fundamental del desayuno paraguayo. El mbejú viene de la cocina guaraní precolombina y se prepara en el tatakuá (horno de barro). Es uno de los sabores más identitarios de la cultura paraguaya.

Dichoso
Ñaña0 votos

Hermana o amiga muy cercana en Paraguay, palabra de cariño profundo del guaraní. Se usa para alguien del círculo íntimo femenino con todo el afecto que esa confianza merece.

nuev
Tuja0 votos

Palabra guaraní que significa viejo o antiguo. En Paraguay se usa para describir personas o cosas de edad: el abuelo, el auto destartalado, el edificio de antes. El tono define si es afectuoso, descriptivo o burlón.

nuev
Chera'a0 votos

Forma cariñosa guaraní de decirle "mi amigo" o "mi compa" a alguien cercano en Paraguay. Combinación de "che" (mi) y "ra'a" (amigo).

nuev
Pyrague0 votos

Del guaraní "pie peludo": el soplón, informante o chismoso del grupo. Viene de la época de la dictadura de Stroessner, cuando los informantes caminaban en silencio para no hacer ruido. Hoy es el típico compañero de trabajo que le cuenta todo al jefe o el vecino metido que sabe todo de todos.

nuev
Tatakuá0 votos

Horno de barro típico de Paraguay, heredado de la cultura guaraní. En el tatakuá se hornea el chipa y el pan casero. Es símbolo de la cocina tradicional campesina paraguaya.

ItsMar
Cuembé0 votos

En Paraguay, expresión de origen guaraní para animar a alguien a moverse o apurarse. Funciona como interjección de urgencia en situaciones donde el tiempo apremia, equivalente a "dale", "vamos" o "muévete" en otros países de la región.

Dichoso
Banana0 votos

Fruta alargada y amarilla en el Cono Sur que en México llaman plátano sin discusión. La merienda perfecta por su practicidad: se pela fácil, no mancha y te quita el hambre rápido.

ItsMar
Jopará0 votos

Mezcla natural del español con el guaraní que hablan los paraguayos en su día a día, alternando ambos idiomas dentro de la misma frase. Es la lengua real de Paraguay, más auténtica que cualquiera de las dos por separado.

ItsMar
Akaraku0 votos

Insulto paraguayo del guaraní que literalmente significa "cabeza caliente". Se dice de alguien tonto o que actúa sin medir las consecuencias.

nuev
Chamear0 votos

Coquetear o ligar en Paraguay y parte de Argentina. El que chamea está tirando onda, usando su mejor arsenal de frases y sonrisas para conquistar a alguien.

alanlucena