5,700 Spanish Slang Words: The Secret Map of How Each Country Speaks
Your word isn't here yet
Join Hablaaa and add the expression no one else has documented.
Create account/Sounds like "PAHL" (as in "park") + "tah" (as in "tar")/
Embarrassment or social discomfort from an awkward situation. In Chile, Argentina, and Uruguay, palta describes that "I want to disappear right now" feeling when something cringe-worthy happens in front of others. The avocado meaning is separate; this is all about secondhand embarrassment.
“I was so embarrassed when I forgot her name right in front of everyone.”
“Imagine the cringe when your mom calls you in the middle of a work meeting.”
/Sounds like "PAHL" (as in "park") + "tah" (as in "tar")/
Avocado in Argentina, Chile, Peru, Uruguay, Bolivia, and Ecuador, from the Quechua word. The same creamy green fruit that Mexico and Spain call "aguacate." The "palta vs. aguacate" divide is one of the great vocabulary splits in the Spanish-speaking world.
“Ponle palta a la tostada, que con un poco de sal está increíble.”
“Put some avocado on the toast with a little salt, it is incredible.”
“La palta está en su punto justo hoy, perfecta para el almuerzo.”
“The avocado is perfectly ripe today, perfect for lunch.”
/Sounds like "PAHL" (as in "park") + "tah" (as in "tar")/
Intense embarrassment that makes you wish the earth would swallow you whole. In Peru it comes from the word for avocado and describes that uncomfortable feeling that turns you green.
“So embarrassing when I got the name wrong in front of everyone.”
“I felt awkward asking for their number but I did it anyway.”
Showing 3 definitions, sorted by votes
Your word isn't here yet
Join Hablaaa and add the expression no one else has documented.
/Sounds like "PAHL" (as in "park") + "tah" (as in "tar")/
Embarrassment or social discomfort from an awkward situation. In Chile, Argentina, and Uruguay, palta describes that "I want to disappear right now" feeling when something cringe-worthy happens in front of others. The avocado meaning is separate; this is all about secondhand embarrassment.
“I was so embarrassed when I forgot her name right in front of everyone.”
“Imagine the cringe when your mom calls you in the middle of a work meeting.”
/Sounds like "PAHL" (as in "park") + "tah" (as in "tar")/
Avocado in Argentina, Chile, Peru, Uruguay, Bolivia, and Ecuador, from the Quechua word. The same creamy green fruit that Mexico and Spain call "aguacate." The "palta vs. aguacate" divide is one of the great vocabulary splits in the Spanish-speaking world.
“Ponle palta a la tostada, que con un poco de sal está increíble.”
“Put some avocado on the toast with a little salt, it is incredible.”
“La palta está en su punto justo hoy, perfecta para el almuerzo.”
“The avocado is perfectly ripe today, perfect for lunch.”
/Sounds like "PAHL" (as in "park") + "tah" (as in "tar")/
Intense embarrassment that makes you wish the earth would swallow you whole. In Peru it comes from the word for avocado and describes that uncomfortable feeling that turns you green.
“So embarrassing when I got the name wrong in front of everyone.”
“I felt awkward asking for their number but I did it anyway.”
Showing 3 definitions, sorted by votes